دانلود و متن اهنگ what thay ‘II say about us فینیس finneas

اهنگ what thay ‘II say about us فینیس finneas

متن اهنگ what thay ‘II say about us فینیس finneas

You’re tired now, lie down
الآن خسته‌ای؛ دراز بکش
I’ll be waitin’ to give you the good news
من منتظر می‌مونم تا خبر های خوش رو بهت بدم
It might take patience
ممکنه بردباری بطلبه
And when you wake up, it won’t be over
و وقتی بیدار شی، تموم‌ شده نخواهد بود
So don’t you give up
پس مبادا تسلیم شی
We’ve got the time to take the world
ما فرصت داریم که دنیا رو
And make it better than it ever was
بگیریم و از همیشه بهترش کنیم
That’s what they’ll say about us
این چیزیه که در بار‌ه‌ی ما خواهند گفت
If I say a cliche, it’s ’cause I mean it
اگر کلیشه‌ای رو می‌گم، به خاطر اینه که جدیم در گفتنش
We can’t walk away, we gotta get in between it
نمی‌تونیم رو برگردونیم؛ باید بریم وسطش
And when you wake up, we’ll grow together
و وقتی بیدار شی، با هم رشد خواهیم کرد
So don’t you give up
پس مبادا تسلیم شی
We’ve got the time to take the world
ما فرصت داریم که دنیا رو
And make it better than it ever was
بگیریم و از همیشه بهترش کنیم
That’s what they’ll say about us
این چیزیه که در باره‌ی ما خواهند گفت
I never said it would be easy
هرگز نگفتم آسون خواهد بود
I’m never giving up, believe me
هرگز تسلیم نمی‌شم؛ حرفمو باور کن
I used to think the pain would fade, but it never does
می‌پنداشتم که درد محو خواهد شد، ولی هرگز نمی‌شه
You’re tired now, lie down
الآن خسته‌ای؛ دراز بکش
I’ll be waitin’ to give you the good news
من منتظر می‌مونم تا خبرهای خوش رو بهت بدم
It might take patience
ممکنه بردباری بطلبه
And if you don’t wake up
و اگر بیدار نشی
I’ll know you tried to
می‌دونم که تلاش کردی
I wish you could see him
کاش می‌ تونستی ببینیش
He looks just like you
درست به تو رفته

پخش انلاین اهنگ what thay ‘II say about us از فینیس finneas


دانلود اهنگ what thay ‘II say about us از finneas فینیس [320]

دانلود اهنگ what thay ‘II say about us از finneas فینیس [128]

دانلود و متن اهنگ how it ends فینیس finneas

اهنگ how it ends فینیس finneas

دانلود و متن اهنگ how it ends فینیس finneeas

متن اهنگ how it ends فینیس finneas

What was the point
چه فایده ای داشت
Of all of those migraines?
از تمام آن میگرن ها؟
If life’s so short
اگر زندگی خیلی کوتاه است
Don’t spend it my way
آن را برای من خرج نکن
Try to avoid
سعی کن دوری کنی
A pointless time change
یک تغییر زمان بیهوده
If you wanna see the world
اگر میخواهی دنیا را ببینی
Don’t take the highway
بزرگ راه نرو
If you wanna dance again, you can dance again
اگر میخواهی دوباره برقصی میتوانی دوباره برقصی
Use a lifeline, on the phone a friend
استفاده از طناب نجات در تلفن یک دوست
It’ll take some time, it’ll make you glad
کمی طول میکشه که تورو دلسرد میکنه
To have what you had again
تا دوباره اون چیزی که داشتی داشته باشی
This isn’t how it ends
اینطوری تموم نمیشه
This isn’t where we put down our pens
اینجا جایی نیست که ما قلممون رو زمین بزاریم
Go tell the businessmen
برو به تاجر ها بگو
This isn’t how it ends
اینطوری تموم نمیشه
Go sell your shares
برو سهامت رو بفروش
If you’re so worried (if you’re so worried)
اگر خیلی نگران هستی
If life’s so short (life’s so short)
اگر زندگی خیلی کوتاهه
What’s your hurry? (What’s your hurry?)
چه عجله ای دازی؟
When you get there
وقتی به اونجا رسیدی
You’ll tell the jury
 به هیئت ژوری بگو
That you didn’t wanna get involved (get involved, get involved)
که نمیخواستی درگیر بشی
‘Cause you want mercy (you want mercy)
تو رحمت میخوایی
If you wanna dance again, you can dance again
اگر میخواهی دوباره برقصی میتوانی دوباره برقصی
Use a lifeline, on the phone a friend
استفاده از طناب نجات در تلفن یک دوست
It’ll make you cry when you make amends
وقتی جبران کنی باعث گریه ات میشود
Who wants a millionaire when you can have a friend?
چه کسی یک میلیونر میخواد وقتی که تو میتونی یک دوست داشته باشی
When it ends, when we can finally put down our pens
وقتی تموم میشه که بالاخره بتونیم قلم هامون رو زمین بزاریم
Go tell the businessmen, if this is how it ends
برو به تاجر ها بگو اگر این طوری تموم شد
I want my money back
من پولم رو پس میگیرم
I wanna watch you all overreact
من میخوام تماشا کنم که همه شما بیش از حد واکنش نشون میدین
Don’t tell me not to lie
به من نگو دروغ نگو
Don’t tell me how it ends
به من نگو چجوری تموم میشه
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh
If you wanna dance
اگه میخوایی برقصی
Wanna dance, you can dance
میخوایی برقصی میتونی برقصی
It’ll take, it’ll make
Who wants a millionaire when you can have a friend?
چه کسی یک میلیونر میخواد وقتی که تو میتونی یک دوست داشته باشی
If you wanna dance again, you can dance again
اگر میخواهی دوباره برقصی میتوانی دوباره برقصی
Use a lifeline, on the phone a friend
استفاده از طناب نجات در تلفن یک دوست
It’ll make you cry when you make amends
وقتی جبران کنی باعث گریه ات میشود

Who wants a millionaire when you can have a friend?

چه کسی یک میلیونر میخواد وقتی که تو میتونی یک دوست داشته باشی


پخش انلاین اهنگ how it ends از فینیس finneas


دانلود اهنگfinneas how it ends  فینیس [320]

دانلود اهنگfinneas how it ends  فینیس [128]

دانلود و متن اهنگ 90s فینیس finneas

اهنگ 90s فینیس finneas

دانلود و متن اهنگ 90s فینیس finneas

متن اهنگ 90s فینیس finneas

How do you know if you′ve done everything right?
از کجا میدونی که همه چیزو درست انجام دادی؟
Is it the love you have at hand
این همون عشقیه که تو دست هات داشتی
Or the cash you kiss at night?
یا پولیه که شب میبوسیش؟
How do you know if it was worth it in the end?
آخرش از کجا میفهمی که ارزششو داشت؟
Did every second really count?
آیا هرثانیه واقعا شمرده میشد؟
Or were there some you should’ve spent
یا فقط چیزی بود که باید میگذروندیش
On anything but anyone you love?
روی هرچیزی به جز کسی که دوستش داری؟
Was this the life that you were dreaming of?
این همون زندگی ای بود که آرزوش رو داشتی؟
A movie night, a yellow light
یه فیلم تو شب، یه نور زرد
You′re slowing down and days are adding up
تو آروم و آروم تر میشی و روز های بیشتری سپری میشن
[Chorus]
So don’t waste the time you have
پس وقتی که داری رو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It’s only a lifetime, that′s only a while
فقط یه بار زندگی میکنی، فقط یه دوره است
It′s not worth the anger you felt as a child
ارزش عصبانیتی که در بچگی‌ حس کردی رو نداشت
Don’t waste the time you have
پس وقتی که داری رو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It′s only a lifetime, that’s not long enough
فقط یه بار زندگی میکنی، اونقدرا طولانی نیست
You′re not gonna like it without any love, so don’t waste it
زندگی رو دوست نخواهی نداشت اگه عشقی نداشته باشی، پس هدرش نده
[Verse 2]
I′m unimpressed by the people preaching pain
من تاثیر نمیپذیرم از کسایی که درد رو تبلغ میکنن
For the sake of some small game
برای رضای یه بازیِ کوچولو
In the sake of someone’s name
برای رضای اسمِ یه نفر
I’m unprepared for my loved ones to be gone
من آماده نیستم که عزیزانم رو از دست بدم
Call ′em way too often now
زیاد بهشون زنگ میزنم الان
Worry way too much about mom
زیادی نگران مامانم
[Chorus]
Don′t waste the time you have
پس وقتی که داری رو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It’s only a lifetime, that′s only a while
فقط یه بار زندگی میکنی، فقط یه دروه است
It’s not worth the anger you felt as a child
ارزش عصبانیتی که توی بچگی داشتی رو نداره
Don′t waste the time you have
وقتی که داریو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It’s only a lifetime, that′s not long enough
فقط یه بار زندگی میکنی، اونقدرا طولانی نیست
You’re not gonna like it without any love, so don’t waste it
قرار نیست بدون هیچ عشقی دوستش داشته باشی، پس هدرش نده
[Bridge]
It′s family and friends and that′s the truth
اینا خونواده و دوستاتن و این حقیقته
The fountain doesn’t give you back your youth
چشمه جوانی ت رو بهت برنمیگردونه
It’s staying up too late at night and laughing under kitchen lights
شب ها تا دیر وقت بیدار موندن و زیر چراغ آشپزخونه خندیدن
And laughing under kitchen lights so hard you start to cry
و زیر نور آشپزخونه انقدری میخندی که شروع به گریه میکنی
[Outro]
Don’t waste the time you have
پس وقتی که داری رو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It′s only a lifetime, that’s not long enough
فقط یه بار زندگی میکنی، اونقدرا طولانی نیست
You′re not gonna like it without any love, so don’t waste it
قرار نیست بدون هیچ عشقی دوستش داشته باشی، پس هدرش نده

پخش انلاین اهنگ 90s از فینیس finneas


ذانلود اهنگ 90s از finneas فینیس [320]

دانلود اهنگ 90s از finneas فینیس [128]

دانلود و متن اهنگ break my heart again از finneas فینیس

اهنگ break my heart again از finneas فینیس

دانلود و متن اهنگ break my heart again از finneas فینیس

متن اهنگ break my heart again از finneas فینیس

[Verse 1]

Hey, you
هى تو
I′m just now leaving
دارم از اینجا میرم
Can I come around later on this evening?
میشه امروز عصر بیام دیدنت؟
Or do you need time?
یا که به زمان نیاز داری؟
Yes, of course, that’s fine
بله، البته، مشکلی نیست
[Verse 2]
Hey, you
هى تو
Good morning
صبح بخیر
I′m sure you’re busy now, why else would you ignore me?
مطمئنم الان سرت شلوغه وگرنه چه دلیل دیگه ای وجود داشت که تماس منو رد کنی؟
Or do you need space?
یا که به فضا (فاصله) نیاز داری؟
You can’t help it if your mind has changed
دیگه کاری از دستت برنمیاد اگر تصمیمت رو عوض کردی
[Chorus]
So go ahead and break my heart again
پس ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن
Leave me wondering why the hell I ever let you in
من رو در تعجب اینکه اصلا چرا گذاشتم بیای داخل بجا بگذار
Are you the definition of insanity?
آیا تو تعریف دیوانگی هستی؟
Or am I?
یا که منم؟
Oh, it must be nice
آه، باید عالی باشه
To love someone who lets you break them twice
که عاشق کسی باشی که میزاره دو بار(دلش رو) بشکنی
[Verse 3]
You′re so blue
خیلی دمقی
Are you still breathing?
آیا هنوز داری نفس میکشی؟
Won′t you tell me if you find that deeper meaning
اگه معانی عمیقتری پیدا کردی به من نمیگی؟
Do you think I’ve gone blind?
آیا فکر می کنی کور شدم؟
I know it′s not the truth when you say, “I’m fine”
می دونم این دروغه که، می گی حالم خوبه
[Chorus]
So go ahead and break my heart again
پس ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن
Leave me wonderin′ why the hell I ever let you in
منو توی این جهنمی که گذاشتمت رها کن
Are you the definition of insanity?
آیا تو تعریف دیوانگی هستی؟
Or am I?
یا که منم؟
Oh, it must be nice
آه، باید عالی باشه
To love someone who lets you break them twice
که عاشق کسی باشی که میزاره دو بار(دلش رو) بشکنی
[Bridge]
Don’t pretend that I′m the instigator
وانمود نکن که همه چیزو من شروع کردم
You were the one, but you were born to say goodbye
تو اون یک نفر بودی، اما بدنیا اومده بودی تا بگی خدانگهدار
Kissed me half a decade later
بعد از یک دهه، من رو نیمه بوسیده
That same perfume, those same sad eyes
همون عطر، همون چشمای غمگین
[Chorus]
Go ahead and break my heart again
ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن
Leave me wondering why the hell I ever let you in
من رو در تعجب اینکه اصلا چرا گذاشتم بیای داخل بجا بگذار
Are you the definition of insanity?
آیا تو تعریف دیوانگی هستی؟
Or am I?
یا که منم؟
Or am I?
یا که منم؟
It must be nice
باید عالی باشه
To love someone who lets you break them twice
که عاشق کسی باشی که میزاره دو بار(دلش رو) بشکنی

پخش انلاین اهنگ break my heart again از finneas فینیس


دانلود اهنگ break my heart again از finneas فینیس [320]

دانلود اهنگ break my heart again از finneas فینیس [128]

دانلود و متن آهنگ Monotonía شکیرا برای پیکه

آهنگ شکیرا برای پیکه

گفته می شود آهنگ Monotonía  شکیرا ، خواننده مشهور کلمبیایی درباره جدایی از همسرش جرارد پیکه و خیانت او به بازار عرضه کرده است.

شکیرا و پیکه (مدافع تیم بارسلونا) بعد از 12 سال زندگی مشترک ، تصمیم به جدایی گرفتند.

شکیرا در ویدئویی که برای این ترانه ضبط کرده در کنار خواننده دیگری به نام اوزونا در مغازه‌ای دیده می‌شود که در آن آهنگ «به تو تبریک می‌گویم» در آن پخش می‌شود.  متن این آهنگ نیز درباره زوجی است که یکی از آنها به دیگری خیانت کرده است.

متن آهنگ Monotonía شکیرا

No fue culpa tuya ni tampoco mía,

It was neither your fault nor mine,

اون نه تقصیر تو بود نه من

fue culpa de la monotonía.

the monotony was to blame.

تنها مقصرش یکنواختی بود

Nunca dije nada pero me dolía,

I never said anything but it hurt me,

حتی اگه چیزی هم نگفتم ، خیلی آزارم داد

yo sabía que esto pasaría.

I knew this would happen.

من میدونستم این اتفاق ها میفته

Tú en lo tuyo y haciendo lo mismo,

You were doing you and doing the same,

تو درگیر خودت بودی ،و همون کارهارو انجام میدادی

siempre buscando protagonismo.

always looking for the spotlight.

دنبال راه هایی بودی برای کانون توجه بودن

Te olvidaste de lo que un día fuimos

You forgot about what we were one day,

تو یادت رفت ما چه روزهایی باهم داشتیم

y lo peor es que

and the worst is that

و بدترین قسمتش اینه

No fue culpa tuya ni tampoco mía,

It was neither your fault nor mine,

اون نه تقصیر تو بود نه من

fue culpa de la monotonía.

the monotony was to blame.

تنها مقصرش یکنواختی بود

Nunca dije nada pero me dolía,

I never said anything but it hurt me,

حتی اگه چیزی هم نگفتم ، خیلی آزارم داد

yo sabía que esto pasaría

I knew this would happen.

من میدونستم این اتفاق ها میفته

De repente ya no eras el mismo,

Suddenly, you were no longer the same,

خیلی یهویی شد و تو همون آدم سابق نبودی

me dejaste por tu narcisismo.

you left me because of your narcissism.

تو منو بخاطر خود شیفتگی ت ول کردی

Te olvidaste de lo que un día fuimos,

You forgot about what we were one day,

تو یادت رفت ما چه روزهایی باهم داشتیم

eh eh eh.

اِ اِ اِ

Tú distante con tu actitud

You were distant with your attitude

بین ما فاصله هارو تو زیاد کردی

y eso me llenaba de inquietud.

and that filled me with restlessness.

و این منو مضطرب میکرد

Tú no dabas ni la mitad

You didn’t even give your half

تو تمام روح و وجودتو برا این رابطه نذاشتی

pero sí sé que di más que tú.

but I do know I gave more than you.

در حالی که من تمام روح و وجودمو برای این رابطه وقف کردم

Estaba corriendo por alguien

I was running for someone

من دنبال چیزی میدویدم

que por mí ni estaba caminando.

who wasn’t even walking for me.

دنبال کسی که حتی یه قدم برای من برنمیداشت

Este amor no ha muerto

This love hasn’t died

این عشق نمرد

pero está delirando ya.

but it’s now raving.

اما  دیگه معقول نیست

De lo que había ya no hay ná’,

Now there’s nothing left of what used to be,

حالا دیگه چیزی از گذشته مون نمونده

te lo digo con sinceridad.

I’m telling you this in all honesty.

من اینو صادقانه بهت میگم

Tú estás frío como en Navidad.

You’re as cold as Christmas.

مثل کریسمس برام سردی

Es mejor que esto se acabe ya.

It’s better for this to be over now.

و الان بهترین راهکار تموم کردنه

No me repitan la movie otra vez que esa ya la vi,

Don’t repeat the movie to me again ‘, I’ve already seen that one,

همان فیلم رو برا من دوباره تکرار نکن ، آخرش رو حفظم

que yo te quiero pero es que yo me quiero más a mí.

’cause I love you but I love myself more.

درسته تورو دوست دارم اما خودم رو بیشتر دوست دارم

Es un medio necesario,

It’s a necessary means,

این یه معنای واضحه

lo que un día fue increíble se volvió rutinario.

what was incredible one day became routine.

یه چیز باورنکردنی در نهایت تبدیل به یه یکنواختی میشه

No me saben a nada tus labios,

Your lips taste of nothing,

بوسه ها هیچ حسی القا نمیکنن

ahora es todo lo contrario

it’s all the opposite now

الان همه چی برعکسه

y lo peor es que

and the worst is that

و بدترین قسمتش اینه

No fue culpa tuya ni tampoco mía,

It was neither your fault nor mine,

اون نه تقصیر تو بود نه من

fue culpa de la monotonía.

the monotony was to blame.

تنها مقصرش یکنواختی بود

Nunca dije nada pero me dolía,

I never said anything but it hurt me,

حتی اگه چیزی هم نگفتم ، خیلی آزارم داد

yo sabía que esto pasaría.

I knew this would happen.

من میدونستم این اتفاق ها میفته

Tú en lo tuyo y haciendo lo mismo,

You were doing you and doing the same,

تو درگیر خودت بودی ،و همون کارهارو انجام میدادی

siempre buscando protagonismo.

always looking for the spotlight.

دنبال راه هایی بودی برای کانون توجه بودن

y te olvidaste de lo que un día fuimos

You forgot about what we were one day,

تو یادت رفت ما چه روزهایی باهم داشتیم

eh eh eh.

دانلود و متن اهنگ i love you بیلی ایلیش

اهنگ i love you بیلی ایلیش

دانلود و متن اهنگ i love you بیلی ایلیش

متن اهنگ i love you بیلی ایلیش

It’s not true lied to
 بهم بگو بهم دروغ گفته شده
 Crying isn’t like you, ooh
 گریه کردن به تو نمیاد (تو آدمی نیستی که گریه کنی)
 What the hell did I do
 من چی کار کردم؟
 Never been the type to
 Let someone see right through, ooh
 هیچوقت آدمی نبودم که بگذارم کسی خود واقعیم (حسای واقعیم) رو ببینه
 ?Baby, won’t you take it back
 عزیزم، نمیخوای حرفت رو پس بگیری؟
 Say you were tryna make me laugh
 بگو داشتی سعی میکردی من رو بخندونی
 And nothing has to change today
 و امروز هیچ چیزی تغییر نخواهد کرد
 You didn’t mean to say “I love you
 تو قصد نداشتی بگی عاشقتم
 I love you and I don’t want to, ooh
 من عاشقتم ولی نمیخوام عاشقت باشم
 Up all night on another red-eye
 تمام شب بیدار در یک پرواز طولانی
 We wish we never learned to fly high
 کاش هیچوقت یاد نمیگرفتیم بلند پرواز کنیم
 Maybe we should just try
 To tell ourselves a good lie
 شاید فقط باید سعی کنیم به خودمون یه دروغ خوب بگیم
 I didn’t mean to make you cry, I
 من قصد نداشتم باعث شم تو گریه کنی
 ?Baby, won’t you take it back
عزیزم، نمیخوایی حرفت رو پس بگیری؟
 Say you were tryna make me laugh
بگو داشتی سعی میکردی من رو بخندونی
 And nothing has to change today
و امروز هیچ چیزی تغییر نخواهد کرو
 You didn’t mean to say “I love you
تو قصد نداشتی بگی عاشقتم
 I love you and I don’t want to, ooh
 من عاشقتم ولی نمیخوام عاشقت باشم
 The smile that you gave me
 لبخندی که بهم زدی
 Even when you felt like dying
 حتی وقتی که احساس مردن داشتی
 We fall apart as it gets dark
 درحالی که تاریک میشود ما از هم میپاشیم
 I’m in your arms in Central Park
 در دستان تو در پارک مرکزی
 There’s nothing you could do or say
 هیچ چیزی نبود که بتونی انجام بدی یا بگی
 I can’t escape the way, I love you
 نمیتونم از جوری که دوستت دارم فرار کنم
 I don’t want to, but I love you, ooh
 اینو نمیخوام ولی عاشقتم
 Ooh, ooh
 Ooh, ooh

پخش انلاین اهنگ i love you از بیلی ایلیش


دانلود اهنگ i love you بیلی ایلیش [ 320 ]

دانلود اهنگ i love you بیلی ایلیش [ 128 ]

دانلود و متن اهنگ everything i wanted بیلی ایلیش

اهنگ everything i wanted بیلی ایلیش

دانلود و متن اهنگ everything i wanted بیلی ایلیش

متن اهنگ everything i wanted بیلی ایلیش

I had a dream
یه خواب دیدم
I got everything I wanted
هر چی می‌خواستم رو داشتم
But when I wake up, I see you with me
ولی وقتی بیدار می‌شم تو رو کنارم می‌بینم
And you say, “As long as I’m here, no one can hurt you
و بهم میگی ” تا وقتی اینجام کسی نمی‌تونه بهت آسیب بزنه
معنی آهنگ Everything I wanted از بیلی ایلیش
Don’t wanna lie here, but you can learn to
نمی‌خوام دروغ تحویلت بدم ولی می‌تونی راهشو یاد بگیری
If I could change the way that you see yourself
اگه از دستم بر می‌اومد تا دیدت رو نسبت به خودت تغییر بدم
” You wouldn’t wonder why you’re here, they don’t deserve you
اون موقع برات سوال نمی‌شد که چرا به اینجا رسیدی، اونا لیاقتت رو ندارن “
? If I knew it all then, would I do it again
اگه همه اینا رو بدونم بازم کارایی که می‌کنم رو ادامه میدم؟
? Would I do it again
بازم همین کارو می‌کنم؟
If they knew what they said would go straight to my head
اگه آدما می‌دونستن هر چی که می‌گن یه راست می‌ره رو مخم
? What would they say instead
اون موقع به جای این حرفا چی می‌گفتن ؟
? If I knew it all then, would I do it again
اگه همه اینا رو بدونم بازم کارایی که می‌کنم رو ادامه می‌دم؟
? Would I do it again
بازم همین کارو می‌کنم؟
If they knew what they said would go straight to my head
اگه آدما می‌دونستن هر چی که می‌گن یه راست می‌ره رو مخم
? What would they say instead
اون موقع به جای این حرفا چی می‌گفتن ؟

پخش انلاین اهنگ everything i wanted از بیلی ایلیش


دانلود اهنگ everything i wanted بیلی ایلیش [ 320 ]

دانلود اهنگ everything i wanted بیلی ایلیش [ 128 ]

 

دانلود و متن اهنگ happier than ever بیلی ایلیش

اهنگ happier than ever بیلی ایلیش

دانلود و متن اهنگ happier than ever بیلی ایلیش

متن اهنگ happier than ever بیلی ایلیش

When I’m away from you
وقتایی که از تو دورم
I’m happier than ever
من خوشحال تر از همیشه ام
Wish I could explain it better
کاش میتونستم بهتر منظورمو برسونم
I wish it wasn’t true, mmm
کاش که واقعیت نبود اووووم
Give me a day or two
یکی دو روز به من زمان بده
To think of something clever
تا من منطقی تر فکر کنم
To write myself a letter
برای خودم یه نامه بنویسم
To tell me what to do, mm-mm
به خودم بگم که دلم میخاد چیکار کنم
Do you read my interviews?
آیا تو گزارش های منو میخونی؟
Or do you skip my avenue?
یا از کوچه من رد میشی؟
When you said you were passin’ through
وقتی میگی من از اونجا رد شدم
Was I even on your way?
من هم تو کوچه بودم؟
I knew when I asked you to (When I asked you to)
یه چیزی بهت میگم(یه چیزی بهت میگم)
Be cool about what I was tellin’ you
اما وقتی میخام بگم آرام باش
You’d do the opposite of what you said you’d do (What you said you’d do)
میدونستم کاملا عکس چیزی که گفتی عمل خواهی کرد
And I’d end up more afraid
و این ترسمو بیشتر میکرد
Don’t say it isn’t fair
نگو که این عادلانه نیست
You clearly werеn’t aware that you made me misеrable, ooh
مشخصه که اصلا متوجه نیستی منو پریشان کردی
So if you really wanna know
اگه واقعا میخای بدونی بگم
When I’m away from you
وقتایی که از تو دورم
I’m happier than ever
من خوشحال تر از همیشه ام
Wish I could explain it better
کاش میتونستم بهتر منظورمو برسونم
I wish it wasn’t true, mmm
کاش که واقعیت نبود اووووم
You called me again, drunk in your Benz
دوباره با من تماس میگیری، در حالی که مست سوار مرسدس بنزت هستی
Drivin’ home under the influence
با منگی به سمت خونه میری
You scared me to death but I’m wastin’ my breath
خیلی منو ترسوندی ، اما من بیخودی نفسمو هدر میدم
‘Cause you only listen to your fuckin’ friends
چون که فقط به دوستهای لعنتی ت گوش میدی
I don’t relate to you
اصلا درکت نمیکنم
I don’t relate to you, no
نه تو رو درک نمیکنم
‘Cause I’d never treat me this shitty
چون که اینجوری با خودم بد نمیکردم
You made me hate this city
تو منو از این شهر متنفر کردی
معنی آهنگ خوشحال تر از همیشه بیلی ایلیش
And I don’t talk shit about you on the internet
در مورد تو در اینترنت حاشیه پراکنی نمیکنم.
Never told anyone anything bad
به هیچ کس بدی تورو نگفتم
‘Cause that shit’s embarrassing, you were my everything
چون خیلی خجالت آوره، تو همه چیز من بودی
And all that you did was make me fuckin’ sad
و تنها کاری که کردی ناراحت کردن من بود
So don’t waste the time I don’t have
وقت نداشتمو از من نگیر
And don’t try to make me feel bad
و سعی نکن باعث بشی من احساس خوبی نداشته باشم
I could talk about every time that you showed up on time
فکر میکنم به زمان هایی که سر وقت میومدی
But I’d have an empty line ’cause you never did
اما همچین چیزی رو به یاد نمیارم، چون هیچ وقت همچین چیزی نشد
Never paid any mind to my mother or friends, so I
توجه نکردم به حرفهای مادرم و دوستهام
Shut them all out for you ’cause I was a kid
بخاطر تو اونارو مجبور به سکوت کردم، چون من بچه بودم
You ruined everything good
تمام چیزهای خوبو نابود کردی
Always said you were misunderstood
همیشه گفتی منو اشتباه شناختن
Made all my moments your own
تمام خاطراتمو مال خودت کردی
Just fuckin’ leave me alone
لعنتی فقط برو تنهام بذار

پخش انلاین اهنگ happier than ever از بیلی ایلیش


دانلود اهنگ happier than ever بیلی ایلیش [ 320 ]

دانلود اهنگ happier than ever بیلی ایلیش [ 128 ]

دانلود و متن اهنگ listen before I go بیلی ایلیش

اهنگ listen before I go بیلی ایلیش

دانلود و متن اهنگ listen before I go بیلی ایلیش

متن اهنگ listen before I go بیلی ایلیش

[Verse 1]
Take me to the rooftop
منو به پشت بوم ببر
I wanna see the world when I stop breathing, turnin’ blue
میخوام وقتی نفسم قطع میشه و کبود میشم به دنیا نگاه کنم
Tell me love is endless, don’t be so pretentious
بهم بگو عشق بی پایانه، پر مدعا نباش
Leave me like you do (Like you do)
جوری که ترکم میکنی ترکم کن
[Pre-Chorus]
If you need me, wanna see me
اگه بهم نیاز داری و میخوای منو ببینی
Better hurry ’cause I’m leavin’ soon
بهتره عجله کنی چون به زودی میرم
[Chorus]
Sorry can’t save me now
متاسفم که الان نمیتونم خودم رو نجات بدم
Sorry I don’t know how
متاسفم که نمیدونم چطوری
Sorry there’s no way out (Sorry)
متاسفم که هیچ راه دیگه ای ندارم
But down
به جز سقوط
Hmm, down
سقوط
[Verse 2]
Taste me, the salty tears on my cheek
بچش، اشک های شوری که روی گونم جاری میشه
That’s what a year-long headache does to you
این چیزیه که سردرد یک ساله باهات میکنه
I’m not okay, I feel so scattered
حالم خوب نیست خیلی پریشونم
Don’t say I’m all that matters
نگو من خیلی برات مهمم
Leave me, déjà vu (Hmm)
ترکم کن، داجوا(اتفاقی که حس میکنی قبلا دیدیش و الان برات اتفاق میفته)
[Pre-Chorus]
If you need me, wanna see me
اگه بهم نیاز داری و میخوای منو ببینی
Better hurry ’cause I’m leavin’ soon
بهتره عجله کنی چون به زودی میرم
[Chorus]
Sorry can’t save me now
متاسفم که الان نمیتونم خودم رو نجات بدم
Sorry I don’t know how
متاسفم که نمیدونم چطوری
Sorry there’s no way out (Sorry)
متاسفم که هیچ راه دیگه ای ندارم
But down
به جز سقوط
Hmm, down
سقوط
[Outro]
Call my friends and tell them that I love them
به دوستهام زنگ بزن و بهشون بگو دوسشون دارو
And I’ll miss them
و دلم براشون تنگ میشه
But I’m not sorry
اما من متاسف نیستم
Call my friends and tell them that I love them
به دوستهام زنگ بزن و بهشون بگو دوسشون دارم
And I’ll miss them
و دلم براشون تنگ میشه
Sorry
متاسفم

پخش انلاین اهنگ listen before I go از بیلی ایلیش


دانلود اهنگ listen before I go بیلی ایلیش [ 320 ]

دانلود اهنگ listen before I go بیلی ایلیش [ 128 ]

دانلود و متن اهنگ bloody mary لیدی گاگا

 اهنگ bloody mary لیدی گاگا

دانلود و متن اهنگ bloody mary لیدی گاگا

دانلود و متن اهنگ bloody mary لیدی گاگا

Love is just history that they may prove
عشق فقط یه چیزه قدیمیه که ممکنه اثبات بشه
And when you’re gone I’ll tell them my religion’s you
و وقتی که تو میری من به اونها خواهم گفت که دین من و همه ی خواسته ام بودی
When Pontius comes to kill the king upon his throne
وقتی که پونتیوس برای بر کنار کردن پادشاه و کشتن میاد
I’m ready for their stones
من برای اون سختی ها اماده هستم
I’ll dance, dance, dance
من خواهم رقصید رقصید رقصید
With my hands, hands, hands
با دستام دستام دستام
Above my head, head, head
دستام بالاتر از سرم سرم سرم
Like Jesus said
همونطور که مسیح میگه
I’m gonna dance, dance, dance
من خواهم رقصید رقصید رقصید
With my hands, hands, hands
با دستام دستام دستام
Above my head
دستام بالاتر از سرم
Hands together, Forgive him before
دستای جفتمون قبل از این که اون بمیره
He’s dead because
اون رو ببخش چون
I won’t cry for you
من نمیخوام برات گریه کنم
I won’t crucify the things you do
نمیخوام واسه کارایی که کردی خودتو شکنجه کنی
I won’t cry for you, see
من نمیخوام برات گریه کنم ببین
When you’re gone I’ll still be bloody Mary
وقتی که تو رفتی من هنوز یک عشق اتشین بهت دارم
We are not just art for Michelangelo to carve
ما فقط یک مشت مدل برای این که میکل آنژ حکاکی مون بکنه نیستیم
He can’t rewrite the agro of my furied heart
اون نمیتونه ما رو از اول طبق میل خودش بازسازی کنه
I’ll wait on mountain tops in Paris cold
من در بلند ترین نقطه ی کوه در سرمای پاریس منتظر خواهم ماند
Je ne veux pas mourire tout seule
یکی نیست که بگه من حاضر نیستم هر چیزی رو قبول کنم
I’ll dance, dance, dance
من خواهم رقصید رقصید رقصید
With my hands, hands, hands
با دستام دستام دستام
Above my head, head, head
دستام بالاتر از سرم سرم سرم
Like Jesus said
همونطور که مسیح میگه
I’m gonna dance, dance, dance
من خواهم رقصید رقصید رقصید
With my hands, hands, hands
با دستام دستام دستام
Above my head
دستام بالاتر از سرم
Hands together, Forgive him before
دستای جفتمون قبل از این که اون بمیره
He’s dead because
اون رو ببخش چون
I won’t cry for you
من نمیخوام برات گریه کنم
I won’t crucify the things you do
نمیخوام واسه کارایی که کردی خودتو شکنجه کنی
I won’t cry for you, see
من نمیخوام برات گریه کنم ببین
When you’re gone I’ll still be bloody Mary
وقتی که تو رفتی من هنوز یک عشق اتشین بهت دارم
I won’t cry for you
من نمیخوام برات گریه کنم
I won’t crucify the things you do
نمیخوام واسه کارایی که کردی خودتو شکنجه کنی
I won’t cry for you, see
من نمیخوام برات گریه کنم ببین
When you’re gone I’ll still be bloody Mary
وقتی که تو رفتی من هنوز یک عشق اتشین بهت دارم
Liberaté, mi amor
عشقمو رها کن

پخش انلاین اهنگ bloody mary لیدی گاگا


دانلود اهنگ bloody mary لیدی گاگا [ 320 ]

دانلود اهنگ bloody mary لیدی گاگا [ 128 ]