کلینیک دندان پزشکی مستر دندان
د شرکت طراحی سایت dmservice
د شرکت طراحی سایت dmservice

دانلود و متن اهنگ break my heart again از finneas فینیس

دانلود و متن اهنگ break my heart again از finneas فینیس

[Verse 1]

Hey, you
هى تو
I′m just now leaving
دارم از اینجا میرم
Can I come around later on this evening?
میشه امروز عصر بیام دیدنت؟
Or do you need time?
یا که به زمان نیاز داری؟
Yes, of course, that’s fine
بله، البته، مشکلی نیست
[Verse 2]
Hey, you
هى تو
Good morning
صبح بخیر
I′m sure you’re busy now, why else would you ignore me?
مطمئنم الان سرت شلوغه وگرنه چه دلیل دیگه ای وجود داشت که تماس منو رد کنی؟
Or do you need space?
یا که به فضا (فاصله) نیاز داری؟
You can’t help it if your mind has changed
دیگه کاری از دستت برنمیاد اگر تصمیمت رو عوض کردی
[Chorus]
So go ahead and break my heart again
پس ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن
Leave me wondering why the hell I ever let you in
من رو در تعجب اینکه اصلا چرا گذاشتم بیای داخل بجا بگذار
Are you the definition of insanity?
آیا تو تعریف دیوانگی هستی؟
Or am I?
یا که منم؟
Oh, it must be nice
آه، باید عالی باشه
To love someone who lets you break them twice
که عاشق کسی باشی که میزاره دو بار(دلش رو) بشکنی
[Verse 3]
You′re so blue
خیلی دمقی
Are you still breathing?
آیا هنوز داری نفس میکشی؟
Won′t you tell me if you find that deeper meaning
اگه معانی عمیقتری پیدا کردی به من نمیگی؟
Do you think I’ve gone blind?
آیا فکر می کنی کور شدم؟
I know it′s not the truth when you say, “I’m fine”
می دونم این دروغه که، می گی حالم خوبه
[Chorus]
So go ahead and break my heart again
پس ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن
Leave me wonderin′ why the hell I ever let you in
منو توی این جهنمی که گذاشتمت رها کن
Are you the definition of insanity?
آیا تو تعریف دیوانگی هستی؟
Or am I?
یا که منم؟
Oh, it must be nice
آه، باید عالی باشه
To love someone who lets you break them twice
که عاشق کسی باشی که میزاره دو بار(دلش رو) بشکنی
[Bridge]
Don’t pretend that I′m the instigator
وانمود نکن که همه چیزو من شروع کردم
You were the one, but you were born to say goodbye
تو اون یک نفر بودی، اما بدنیا اومده بودی تا بگی خدانگهدار
Kissed me half a decade later
بعد از یک دهه، من رو نیمه بوسیده
That same perfume, those same sad eyes
همون عطر، همون چشمای غمگین
[Chorus]
Go ahead and break my heart again
ادامه بده و دوباره قلبم رو بشکن
Leave me wondering why the hell I ever let you in
من رو در تعجب اینکه اصلا چرا گذاشتم بیای داخل بجا بگذار
Are you the definition of insanity?
آیا تو تعریف دیوانگی هستی؟
Or am I?
یا که منم؟
Or am I?
یا که منم؟
It must be nice
باید عالی باشه
To love someone who lets you break them twice
که عاشق کسی باشی که میزاره دو بار(دلش رو) بشکنی


دانلود اهنگ break my heart again از finneas فینیس [320]

دانلود اهنگ break my heart again از finneas فینیس [128]

کلینیک دندان پزشکی مستر دندان
د شرکت طراحی سایت dmservice
د شرکت طراحی سایت dmservice

دانلود و متن اهنگ 90s فینیس finneas

How do you know if you′ve done everything right?
از کجا میدونی که همه چیزو درست انجام دادی؟
Is it the love you have at hand
این همون عشقیه که تو دست هات داشتی
Or the cash you kiss at night?
یا پولیه که شب میبوسیش؟
How do you know if it was worth it in the end?
آخرش از کجا میفهمی که ارزششو داشت؟
Did every second really count?
آیا هرثانیه واقعا شمرده میشد؟
Or were there some you should’ve spent
یا فقط چیزی بود که باید میگذروندیش
On anything but anyone you love?
روی هرچیزی به جز کسی که دوستش داری؟
Was this the life that you were dreaming of?
این همون زندگی ای بود که آرزوش رو داشتی؟
A movie night, a yellow light
یه فیلم تو شب، یه نور زرد
You′re slowing down and days are adding up
تو آروم و آروم تر میشی و روز های بیشتری سپری میشن
[Chorus]
So don’t waste the time you have
پس وقتی که داری رو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It’s only a lifetime, that′s only a while
فقط یه بار زندگی میکنی، فقط یه دوره است
It′s not worth the anger you felt as a child
ارزش عصبانیتی که در بچگی‌ حس کردی رو نداشت
Don’t waste the time you have
پس وقتی که داری رو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It′s only a lifetime, that’s not long enough
فقط یه بار زندگی میکنی، اونقدرا طولانی نیست
You′re not gonna like it without any love, so don’t waste it
زندگی رو دوست نخواهی نداشت اگه عشقی نداشته باشی، پس هدرش نده
[Verse 2]
I′m unimpressed by the people preaching pain
من تاثیر نمیپذیرم از کسایی که درد رو تبلغ میکنن
For the sake of some small game
برای رضای یه بازیِ کوچولو
In the sake of someone’s name
برای رضای اسمِ یه نفر
I’m unprepared for my loved ones to be gone
من آماده نیستم که عزیزانم رو از دست بدم
Call ′em way too often now
زیاد بهشون زنگ میزنم الان
Worry way too much about mom
زیادی نگران مامانم
[Chorus]
Don′t waste the time you have
پس وقتی که داری رو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It’s only a lifetime, that′s only a while
فقط یه بار زندگی میکنی، فقط یه دروه است
It’s not worth the anger you felt as a child
ارزش عصبانیتی که توی بچگی داشتی رو نداره
Don′t waste the time you have
وقتی که داریو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It’s only a lifetime, that′s not long enough
فقط یه بار زندگی میکنی، اونقدرا طولانی نیست
You’re not gonna like it without any love, so don’t waste it
قرار نیست بدون هیچ عشقی دوستش داشته باشی، پس هدرش نده
[Bridge]
It′s family and friends and that′s the truth
اینا خونواده و دوستاتن و این حقیقته
The fountain doesn’t give you back your youth
چشمه جوانی ت رو بهت برنمیگردونه
It’s staying up too late at night and laughing under kitchen lights
شب ها تا دیر وقت بیدار موندن و زیر چراغ آشپزخونه خندیدن
And laughing under kitchen lights so hard you start to cry
و زیر نور آشپزخونه انقدری میخندی که شروع به گریه میکنی
[Outro]
Don’t waste the time you have
پس وقتی که داری رو هدر نده
Waiting for time to pass
در انتظار گذشتن زمان
It′s only a lifetime, that’s not long enough
فقط یه بار زندگی میکنی، اونقدرا طولانی نیست
You′re not gonna like it without any love, so don’t waste it
قرار نیست بدون هیچ عشقی دوستش داشته باشی، پس هدرش نده


ذانلود اهنگ 90s از finneas فینیس [320]

دانلود اهنگ 90s از finneas فینیس [128]

کلینیک دندان پزشکی مستر دندان
د شرکت طراحی سایت dmservice
د شرکت طراحی سایت dmservice

دانلود و متن اهنگ how it ends فینیس finneas

دانلود و متن اهنگ how it ends فینیس finneeas

What was the point
چه فایده ای داشت
Of all of those migraines?
از تمام آن میگرن ها؟
If life’s so short
اگر زندگی خیلی کوتاه است
Don’t spend it my way
آن را برای من خرج نکن
Try to avoid
سعی کن دوری کنی
A pointless time change
یک تغییر زمان بیهوده
If you wanna see the world
اگر میخواهی دنیا را ببینی
Don’t take the highway
بزرگ راه نرو
If you wanna dance again, you can dance again
اگر میخواهی دوباره برقصی میتوانی دوباره برقصی
Use a lifeline, on the phone a friend
استفاده از طناب نجات در تلفن یک دوست
It’ll take some time, it’ll make you glad
کمی طول میکشه که تورو دلسرد میکنه
To have what you had again
تا دوباره اون چیزی که داشتی داشته باشی
This isn’t how it ends
اینطوری تموم نمیشه
This isn’t where we put down our pens
اینجا جایی نیست که ما قلممون رو زمین بزاریم
Go tell the businessmen
برو به تاجر ها بگو
This isn’t how it ends
اینطوری تموم نمیشه
Go sell your shares
برو سهامت رو بفروش
If you’re so worried (if you’re so worried)
اگر خیلی نگران هستی
If life’s so short (life’s so short)
اگر زندگی خیلی کوتاهه
What’s your hurry? (What’s your hurry?)
چه عجله ای دازی؟
When you get there
وقتی به اونجا رسیدی
You’ll tell the jury
 به هیئت ژوری بگو
That you didn’t wanna get involved (get involved, get involved)
که نمیخواستی درگیر بشی
‘Cause you want mercy (you want mercy)
تو رحمت میخوایی
If you wanna dance again, you can dance again
اگر میخواهی دوباره برقصی میتوانی دوباره برقصی
Use a lifeline, on the phone a friend
استفاده از طناب نجات در تلفن یک دوست
It’ll make you cry when you make amends
وقتی جبران کنی باعث گریه ات میشود
Who wants a millionaire when you can have a friend?
چه کسی یک میلیونر میخواد وقتی که تو میتونی یک دوست داشته باشی
When it ends, when we can finally put down our pens
وقتی تموم میشه که بالاخره بتونیم قلم هامون رو زمین بزاریم
Go tell the businessmen, if this is how it ends
برو به تاجر ها بگو اگر این طوری تموم شد
I want my money back
من پولم رو پس میگیرم
I wanna watch you all overreact
من میخوام تماشا کنم که همه شما بیش از حد واکنش نشون میدین
Don’t tell me not to lie
به من نگو دروغ نگو
Don’t tell me how it ends
به من نگو چجوری تموم میشه
Woah-oh-oh
Woah-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh, oh, oh
If you wanna dance
اگه میخوایی برقصی
Wanna dance, you can dance
میخوایی برقصی میتونی برقصی
It’ll take, it’ll make
Who wants a millionaire when you can have a friend?
چه کسی یک میلیونر میخواد وقتی که تو میتونی یک دوست داشته باشی
If you wanna dance again, you can dance again
اگر میخواهی دوباره برقصی میتوانی دوباره برقصی
Use a lifeline, on the phone a friend
استفاده از طناب نجات در تلفن یک دوست
It’ll make you cry when you make amends
وقتی جبران کنی باعث گریه ات میشود

Who wants a millionaire when you can have a friend?

چه کسی یک میلیونر میخواد وقتی که تو میتونی یک دوست داشته باشی



دانلود اهنگfinneas how it ends  فینیس [320]

دانلود اهنگfinneas how it ends  فینیس [128]

کلینیک دندان پزشکی مستر دندان
د شرکت طراحی سایت dmservice
د شرکت طراحی سایت dmservice

دانلود و متن اهنگ what thay ‘II say about us فینیس finneas

You’re tired now, lie down
الآن خسته‌ای؛ دراز بکش
I’ll be waitin’ to give you the good news
من منتظر می‌مونم تا خبر های خوش رو بهت بدم
It might take patience
ممکنه بردباری بطلبه
And when you wake up, it won’t be over
و وقتی بیدار شی، تموم‌ شده نخواهد بود
So don’t you give up
پس مبادا تسلیم شی
We’ve got the time to take the world
ما فرصت داریم که دنیا رو
And make it better than it ever was
بگیریم و از همیشه بهترش کنیم
That’s what they’ll say about us
این چیزیه که در بار‌ه‌ی ما خواهند گفت
If I say a cliche, it’s ’cause I mean it
اگر کلیشه‌ای رو می‌گم، به خاطر اینه که جدیم در گفتنش
We can’t walk away, we gotta get in between it
نمی‌تونیم رو برگردونیم؛ باید بریم وسطش
And when you wake up, we’ll grow together
و وقتی بیدار شی، با هم رشد خواهیم کرد
So don’t you give up
پس مبادا تسلیم شی
We’ve got the time to take the world
ما فرصت داریم که دنیا رو
And make it better than it ever was
بگیریم و از همیشه بهترش کنیم
That’s what they’ll say about us
این چیزیه که در باره‌ی ما خواهند گفت
I never said it would be easy
هرگز نگفتم آسون خواهد بود
I’m never giving up, believe me
هرگز تسلیم نمی‌شم؛ حرفمو باور کن
I used to think the pain would fade, but it never does
می‌پنداشتم که درد محو خواهد شد، ولی هرگز نمی‌شه
You’re tired now, lie down
الآن خسته‌ای؛ دراز بکش
I’ll be waitin’ to give you the good news
من منتظر می‌مونم تا خبرهای خوش رو بهت بدم
It might take patience
ممکنه بردباری بطلبه
And if you don’t wake up
و اگر بیدار نشی
I’ll know you tried to
می‌دونم که تلاش کردی
I wish you could see him
کاش می‌ تونستی ببینیش
He looks just like you
درست به تو رفته


دانلود اهنگ what thay ‘II say about us از finneas فینیس [320]

دانلود اهنگ what thay ‘II say about us از finneas فینیس [128]


Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (1) in /home/musickh1/public_html/wp-includes/functions.php on line 5373

Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (1) in /home/musickh1/public_html/wp-includes/functions.php on line 5373