دانلود اهنگ Луна (Moon) از gafur

دانلود اهنگ Луна (Moon) از gafur

$post_title

Луна нас сближает каждый день
ماه هر روز مارو به هم نزدیک تر میکنه
Но прикоснуться не могу
ولی نمیتونم لمسش کنم
От этого мне больней, больней
به خاطر این هم خیلی دردناکه
Схватив я тебя, не отдам, не отдам, бейба
تورو که بگیرم ،نمیدمت،ولت نمیکنم بیبی
Луна нас сближает каждый день
ماه هر روز مارو به هم نزدیک تر میکنه
Но прикоснуться не могу
ولی نمیتونم لمسش کنم
От этого мне больней, больней
به خاطر این هم خیلی دردناکه
Схватив я тебя, не отдам, не отдам, бейба
تورو که بگیرم ،نمیدمت،ولت نمیکنم بیبی
Я чувствую на себе твой холод
سرماتو روی خودم احساس میکنم
И разрушаешь, все что я так строил
و از بین میبر ی ،هر چیز یو که من ساختم
Убивай же, ну перестань уже
بکش دیگه،بس کن دیگه
И все внутри меня, просто вверх дном
و همه چیز درونم برعکس شده
Ты, ты, с собой все забери
تو،تو،همه چیو با خودت ببر
Сколько можно интриг
چقدر این درگیر یای ذهنی میتونه ادامه پیدا کنه
Не стану тебя слушать и уйду
به حرفات گوش نخواهم کرد و میرم
Первым на тебя, не хочу так
نفر اول برای تو،نمیخوام اینجور ی باشه
Все чувства погружаются во мрак
همهی احساسات در تار یکی فرو میرن
Луна нас сближает каждый день
ماه هر روز مارو نزدیک تر میکنه
Но прикоснуться не могу
ولی نمیتونم لمس کنم
От этого мне больней, больней
به خاطر همین دردم میگیره،دردناکه
Схватив я тебя не отдам, не отдам, бейба
بگیرمت دیگه به کسی نمیدمت بیبی
Луна нас сближает каждый день
ماه هر روز مارو نزدیک تر میکنه
Но прикоснуться не могу
ولی نمیتونم لمس کنم
От этого мне больней, больней
به خاطر همین دردم میگیره،دردناکه
Схватив я тебя не отдам, не отдам, бейба
بگیرمت دیگه به کسی نمیدمت بیبی
Луна нас сближает каждый день
ماه هر روز مارو نزدیک تر میکنه
Но прикоснуться не могу
ولی نمیتونم لمس کنم
От этого мне больней, больней
به خاطر همین دردم میگیره،دردناکه
Схватив я тебя не отдам, не отдам, бейба
بگیرمت دیگه به کسی نمیدمت بیبی


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ gafur به نام Луна (Moon)” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ purpose از justin bieber

دانلود اهنگ purpose از justin bieber

$post_title

احساس می کنم دارم آخرین نفسم را می کشم
Feeling like I’m breathing my last breath

احساس می کنم آخرین قدم هایم را می روم
Feeling like I’m walking my last steps

به تمام این اشک هایی که گریه کردم نگاه کن
Look at all of these tears I’ve wept

به تمام وعده هایی که به آن عمل کرده ام نگاه کنید
Look at all the promises that I’ve kept

تمام وجودم را در دستان تو گذاشتم
I put my all into your hands

اینجا روح من برای حفظ است
Here’s my soul to keep

با تمام توانم به تو اجازه ورود دادم
I let you in with all that I can

رسیدن به تو سخت نیست
You’re not hard to reach

و تو بهترین هدیه را به من هدیه می دهی
And you bless me with the best gift

که من تا حالا میشناختم
That I’ve ever known

تو به من هدف میدی
You give me purpose

آره تو به من هدف دادی
Yeah, you’ve given me purpose

فکر می کنم سفر من به پایان رسیده است
Thinking my journey’s come to an end

برای آرامش درونی با دوستانم خداحافظی می کنم
Sending out a farewell to my friends, for inner peace

از تو بخواهم که مرا به خاطر گناهانم ببخشی، اوه لطفا؟
Ask you to forgive me for my sins, oh would you please?

من بیشتر از زمانی که صرف کردیم سپاسگزارم
I’m more than grateful for the time we spent

روحم آسوده است
My spirit’s at ease

قلبم را به دستان تو می سپارم
I put my heart into your hands

درس هایی را که می آموزید یاد بگیرید
Learn the lessons you teach

مهم نیست چه زمانی، هر کجا که هستم
No matter when, wherever I am

رسیدن به تو سخت نیست
You’re not hard to reach

و تو بهترین هدیه را به من دادی
And you’ve given me the best gift

که من تا حالا میشناختم
That I’ve ever known

تو هر روز به من هدف می دهی
You give me purpose everyday

تو از هر نظر به من هدف می دهی
You give me purpose in every way
اوه تو همه چیز منی
Oh, you are my everything

اوه تو همه چیز منی
Oh, you are my everything

نمی دانم این اشتباه است یا نه، زیرا یکی دیگر به من می گوید که این اشتباه است.
I don’t know if this is wrong, because someone else is telling me that it’s wrong.

اما من این را احساس می‌کنم، بنابراین اجازه دهید تمام تلاشم را بکنم تا دیگر این اتفاق نیفتد.
But I feel this so let me just like try my best not to let this happen again.

ما لزوما در بهترین موقعیت برای گرفتن بهترین تصمیم قرار نگرفتیم
We weren’t necessarily put in the best position to make the best decisions

شما نمی توانید به خاطر آن به خودتان سخت بگیرید، اینها کارت هایی هستند که به شما داده شده است، بنابراین باید بفهمید که این شما نیستید.
You can’t be hard on yourself for it, these are the cards you were given so you have to understand that’s not who you are.

می دانید که سعی می کنید بهترین باشید، اما این تنها کاری است که می توانید انجام دهید.
You know you’re trying to be the best you can be, but that’s all you can do.

اگر تمام آنچه را که دارید ندهید، فقط خودتان را فریب می‌دهید، تمام آنچه را که دارید به آن بدهید، اما اگر در نهایت اتفاق بیفتد، در نهایت اتفاق می‌افتد.
If you don’t give it all you got, you’re only cheating yourself give it all you got but if it ends up happening, it ends up happening

این همان چیزی است که برای من اتفاق می افتد، مثل این است که “خدایا، من هر چه دارم به آن می دهم، گاهی اوقات ضعیف هستم و این کار را خواهم کرد.”
That’s what happening with me, it’s like “God, I’m giving it all I’ve got, sometimes I’m weak and I’m going to do it.”

و مثل این است که من به خودم لطف نمی‌کنم، فقط مثل این هستم که بفهمم اینطور است
And it’s like I’m not giving myself grace, I’m just like understanding that’s how it is


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ justin bieber به نام purpose” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ daddy issuse از The Neighbourhood

دانلود اهنگ daddy issuse از The Neighbourhood

$post_title

Take you like a drug
مثل یه دارو یا مواد مصرفت کردم

I taste you on my tongue
روی زبونم مزت کردم

You ask me what I’m thinking about
ازم میپرسی که دارم به چی فکر میکنم

I tell you that I’m thinking about
من بهت میگم که دارم

Whatever you’re thinking about (Ah)
به چیزی فکر میکنم که تو بهش فکر میکنی

Tell me something that I’ll forget
یه چیزی بهم بگو که یادم بره

And you might have to tell me again
و دوباره مجبور بشی بهم بگیش

It’s crazy what you’ll do for a friend
این دیوونگی هستش که حاضری چکار هایی برای یه دوست بکنی

Go ahead and cry, little girl
شروع کن به گریه کردن، دختر کوچولو

Nobody does it like you do
هیشکی مثل تو انجامش نمیده

I know how much it matters to you
میدونم که چقد برات مهمه

I know that you got daddy issues
میدونم که مشکلاتی با پدرت داری

And if you were my little girl
و اگه تو دختر کوچولوی من بودی

I’d do whatever I could do
هرکاری که از دستم برمیومد برات میکردم

I’d run away and hide with you
باهات فرار میکردم و قایم میشدم

I know that you got daddy issues, and I do too
میدونم که مشکلات پدرانه داری، و منم دارم

I tried to write your name in the rain
سعی کردم که اسمتو توی بارون بنویسم

But the rain never came
ولی بارون هیچ وقت نیومد

So I made with the sun
پس با خورشید ساختمش

The shade
سایه

Always comes at the worst time (Ah)
همیشه توی بدترین مواقع میاد

You ask me what I’m thinking about
ازم میپرسی که دارم به چی فکر میکنم

I tell you that I’m thinking about
من بهت میگم که دارم

Whatever you’re thinking about (Ah)
به چیزی فکر میکنم که تو بهش فکر میکنی

Tell me something that I’ll forget
یه چیزی بهم بگو که یادم بره

And you might have to tell me again
و دوباره مجبور بشی بهم بگیش

It’s crazy what you’ll do for a friend
این دیوونگی هستش که حاضری چکار هایی برای یه دوست بکنی

Go ahead and cry, little girl
شروع کن به گریه کردن، دختر کوچولو

Nobody does it like you do
هیشکی مثل تو انجامش نمیده

I know how much it matters to you
میدونم که چقد برات مهمه

I know that you got daddy issues
میدونم که مشکلاتی با پدرت داری

And if you were my little girl
و اگه تو دختر کوچولوی من بودی

I’d do whatever I could do
هرکاری که از دستم برمیومد برات میکردم

I’d run away and hide with you
باهات فرار میکردم و قایم میشدم

I know that you got daddy issues
میدونم که مشکلات پدرانه داری

I keep on trying to let you go
همش سعی میکنم که ولت کنم بری

I’m dying to let you know
دارم میمیرم که بهت بگم

How I’m getting on
چطوری دارم پیش میرم

I didn’t cry when you left at first
اولش که رفتی گریه نکردم

But now that you’re dead it hurts
ولی حالا که مردی خیلی اذیتم میکنه

This time I gotta know
این دفعه باید بدونم

Where did my daddy go?
بابایی من کجا رفت؟

I’m not entirely here
من کاملا اینجا نیستم

Half of me has disappeared
نیمی از من ناپدید شده

Go ahead and cry, little boy
شروع کن به گریه کردن، پسر کوچولو

You know that your daddy did too
میدونی که باباتم انجامش داده

You know what your mama went through
میدونی که مامانت چه بلاهایی سرش اومده

You gotta let it out soon, just let it out
باید هرچه زود تر بندازیش بیرون، فقط بزار بریزه بیرون

Go ahead and cry, little girl
شروع کن به گریه کردن، دختر کوچولو

Nobody does it like you do
هیشکی مثل تو انجامش نمیده

I know how much it matters to you
میدونم که چقد برات مهمه

I know that you got daddy issues
میدونم که مشکلاتی با پدرت داری

And if you were my little girl
و اگه تو دختر کوچولوی من بودی

I’d do whatever I could do
هرکاری که از دستم برمیومد برات میکردم

I’d run away and hide with you
باهات فرار میکردم و قایم میشدم

I know that you got daddy issues, and I do too
میدونم که مشکلات پدرانه داری، و منم دارم

If you were my little girl
و اگه تو دختر کوچولی من بودی

I’d do whatever I could do
هرکاری از دستم برمیومد برات میکردم

I’d run away and hide with you
باهات فرار میکردم و قایم میشدم

I know that you got daddy issues, and I do too
میدونم که مشکلات پدرانه داری، و منم دارم


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ The Neighbourhood به نام daddy issuse” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ in the stars از Benson Boone

دانلود اهنگ in the stars از Benson Boone

دانلود اهنگ in the stars از Benson Boone

Sunday mornings were your favorite
صبح های یکشنبه رو دوست داشتی

I used to meet you down on Woods Creek Road
همیشه تو جاده وودز کریک ملاقاتت میکردم

You did your hair up like you were famous
جوری موهاتو درست کردی که انگار مشهوری

Even though it’s only church where we were going
حتی با این وجود که فقط به یه کلیسا میرفتیم

Now Sunday mornings, I just sleep in
حالا یکشنبه صبح ها، فقط میخوابم

It’s like I’ve buried my faith with you
انگار که ایمانم رو با رفتنت دفن کردم

I’m screaming at a God, I don’t know if I believe in
سر یه خدا داد میزنم، نمیدونم که باور دارم یا نه

‘Cause I don’t know what else I can do
چون که نمیدونم دیگه چیکار میتونم بکنم

I’m still holding on to everything that’s dead and gone
من هنوز امید دارم به چیزایی که رفتن یا مردن

I don’t wanna say goodbye ’cause this one means forever
نمیخوام که خدافظی کنم چون این یکی برام معنی همیشگی رو میده

Now you’re in the stars and six-feet’s never felt so far
حالا تو توی ستاره ها هستی و 6 فوت هیچ وقت تاحالا برام دست نیافتنی نبود

Here I am alone between the heavens and the embers
حالا من اینجا تنها بین بهشت و جهنم موندم

Oh, it hurts so hard for a million different reasons
این به میلیون ها دلیل مختلف عذابم میده

You took the best of my heart and left the rest in pieces
تو بهترین بخش قلبم رو گرفتی و بقیش رو تیکه تیکه شده ول کردی

Digging through your old birthday letters
دارم نامه های قدیمی تولدت رو میبینم

A crumpled twenty still in the box
یه 20 تای مچاله شده دیگه توی جعبه هستش هنوز

I don’t think that I could ever find a way to spend it
فکر نمیکنم که میتونستم پولم رو برا چیزای بهتر خرج کنم

Even if it’s the last twenty that I’ve got
حتی اگه اخرین 20 تایی بود که داشتم

Oh, I’m still holding on to everything that’s dead and gone
من هنوز امید دارم به چیزایی که رفتن یا مردن

I don’t wanna say goodbye ’cause this one means forever
نمیخوام که خدافظی کنم چون این یکی برام معنی همیشگی رو میده

Now you’re in the stars and six-feet’s never felt so far
حالا تو توی ستاره ها هستی و 6 فوت هیچ وقت تاحالا برام دست نیافتنی نبود

Here I am alone between the heavens and the embers
حالا من اینجا تنها بین بهشت و جهنم موندم

Oh, it hurts so hard for a million different reasons
این به میلیون ها دلیل مختلف عذابم میده

You took the best of my heart and left the rest in pieces
تو بهترین بخش قلبم رو گرفتی و بقیش رو تیکه تیکه شده ول کردی

I’m still holding (On), holding (On), holding on
I’m still holding (On), holding (On), holding on
I’m still holding (On), holding (On), I’m still holding on
I’m still holding, ooh, still holding on
من هنوز دل نکندم

I’m still holding on to everything that’s dead and gone
من هنوز امید دارم به چیزایی که رفتن یا مردن

I don’t wanna say goodbye ’cause this one means forever
نمیخوام که خدافظی کنم چون این یکی برام معنی همیشگی رو میده

Now you’re in the stars and six-feet’s never felt so far
حالا تو توی ستاره ها هستی و 6 فوت هیچ وقت تاحالا برام دست نیافتنی نبود

Here I am alone between the heavens and the embers
حالا من اینجا تنها بین بهشت و جهنم موندم

Oh, it hurts so hard for a million different reasons
این به میلیون ها دلیل مختلف عذابم میده

You took the best of my heart and left the rest in pieces
تو بهترین بخش قلبم رو گرفتی و بقیش رو تیکه تیکه شده ول کردی


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ Benson Boone به نام in the stars” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ moral of the story از ashe

دانلود اهنگ moral of the story از ashe

دانلود اهنگ moral of the story از ashe

So I never really knew you

پس من هیچوقت تو رو نمی‌شناختم

God, I really tried to

خدایا، من واقعا سعی کردم

Blindsided, addicted

نمی توانم ببینم، خو گرفتم

Thought we could really do this

فکر کردم می تونیم این کار رو بکنیم

But really I was foolish

اما در واقع من احمق بودم

Hindsight, it’s obvious

مشخصه که این موضوع کام تا لام روشن است

Talking with my lawyer

با وکیلم صحبت می کنم

She said, “Where’d you find this guy?”

او گفت: این مرد را کجا پیدا کردی؟

I said, Young people fall in love

من گفتم: جوانان عاشق می‌شوند

With the wrong people sometimes”

گاهی اوقات با افراد اشتباه

Some mistakes get made

اشتباهاتی صورت می‌گیرد

That’s alright, that’s okay

خوب، اشکالی ندارد

You can think that you’re in love

شما می‌توانید فکر کنید که عاشق هستید

When you’re really just in pain

وقتی که شما واقعا درد دارید

Some mistakes get made

اشتباهاتی صورت می‌گیرد

That’s alright, that’s okay

خوب، اشکالی ندارد

In the end, it’s better for me

در آخر، برای من بهتر است

That’s the moral of the story, babe

که این مفهوم اخلاقی داستان است، عزیزم

(Oh-oh, oh-oh)

اوه-اوه، اوه-اوه

(Oh-oh, oh-oh)

اوه-اوه، اوه-اوه

It’s funny how a memory

عجیب است که یک خاطره

Turns into a bad dream

به یک خواب بد تبدیل شد

When running wild turns volatile

زمانی که حیات وحش تغییر می‌کند، فرار می‌کند

Remember how we painted our house

به خاطر داشته باشید که چگونه خانه مان را نقاشی کردیم

Just like my grandparents did

درست مثل پدربزرگ و مادربزرگم

So romantic, but we fought the whole time

خیلی رمانتیک، اما ما تمام مدت با هم دعوا کردیم

Should’ve seen the signs, yeah

باید نشانه‌ها رو دیده باشه، آره

Talking with my lawyer

با وکیلم صحبت می کنم

She said, “Where’d you find this guy?”

او گفت: این مرد را کجا پیدا کردی؟

I said, Young people fall in love

من گفتم: جوانان عاشق می‌شوند

With the wrong people sometimes”

گاهی اوقات با افراد اشتباه

Some mistakes get made

اشتباهاتی صورت می‌گیرد

That’s alright, that’s okay

خوب، اشکالی ندارد

You can think that you’re in love

شما می‌توانید فکر کنید که عاشق هستید

When you’re really just in pain

وقتی که شما واقعا درد دارید

Some mistakes get made

اشتباهاتی صورت می‌گیرد

That’s alright, that’s okay

خوب، اشکالی ندارد

In the end, it’s better for me

در آخر، برای من بهتر است

That’s the moral of the story, babe

که این مفهوم اخلاقی داستان است، عزیزم

(Oh-oh, oh-oh)

اوه-اوه، اوه-اوه (۴)

They say it’s better to have loved and lost

می‌گویند که دوست داشتن و از دست دادن بهتر است

Than never to have loved at all

از این که هرگز دوستش نداشته‌ام

That could be a load of shit

این میتونه یه عالمه چرت و پرت باشه

But I just need to tell you all

ولی من فقط باید همه چیز رو بهت بگم

Some mistakes get made

اشتباهاتی صورت می‌گیرد

That’s alright, that’s okay

خوب، اشکالی ندارد

You can think that you’re in love

شما می‌توانید فکر کنید که عاشق هستید

When you’re really just in pain

وقتی که شما واقعا درد دارید

Some mistakes get made

اشتباهاتی صورت می‌گیرد

That’s alright, that’s okay

خوب، اشکالی ندارد

In the end, it’s better for me

در آخر، برای من بهتر است

That’s the moral of the story, babe

که این مفهوم اخلاقی داستان است، عزیزم

Some mistakes get made

اشتباهاتی صورت می‌گیرد

That’s alright, that’s okay

خوب، اشکالی ندارد

You can think that you’re in love

شما می‌توانید فکر کنید که عاشق هستید

When you’re really just in pain

وقتی که شما واقعا درد دارید

Some mistakes get made

اشتباهاتی صورت می‌گیرد

That’s alright, that’s okay

خوب، اشکالی ندارد

In the end, it’s better for me

در آخر، برای من بهتر است

That’s the moral of the story, babe

که این مفهوم اخلاقی داستان است، عزیزم

(Oh-oh, oh-oh)

اوه-اوه، اوه-اوه (۶)


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ ashe به نام moral of the story” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ angel eyes از abba

دانلود اهنگ angel eyes از abba

$post_title

به چشم های فرشته اش فکر کنkeep thinking ’bout his angel eyesبه فکر کردن ادامه بده، آه-آهKeep thinking, ah-ah
دیشب داشتم کنار رودخانه قدم می زدمLast night, I was taking a walk along the riverو او را با یک دختر جوان دیدمAnd I saw him together with a young girlو نگاهی که به او کرد مرا لرزاندAnd the look that he gave her made me shiverچون او همیشه اینطور به من نگاه می کرد‘Cause he always used to look at me that wayبعد فکر کردم شاید باید درست سمتش بروم و بگویمThen I thought maybe I should walk right up to her and say“آها-ها-ها، این یک بازی است که او دوست دارد بازی کند”“Ah-ha-ha, it’s a game he likes to play”
به چشمان فرشته اش نگاه کنLook into his angel eyesیک نگاه کنید و هیپنوتیزم شویدOne look and you’re hypnotizedاو قلب شما را خواهد گرفت و شما باید بهای آن را بپردازیدHe’ll take your heart and you must pay the priceبه چشمان فرشته اش نگاه کنLook into his angel eyesشما فکر می کنید در بهشت ​​هستیدYou’ll think you’re in paradiseو یک روز خواهید فهمید که او لباس مبدل پوشیده استAnd one day you’ll find out he wears a disguiseخیلی عمیق به آن چشمان فرشته نگاه نکنDon’t look too deep into those angel eyes
اوه نه، نه، نه، نهOh no, no, no, no(آه-ها-ها، آه-ها-ها-ها-ها-ها)(Ah-ha-ha, ah-ha-ha-ha-ha-ha)(آه-ها-ها، آه-ها-ها-ها-ها-ها)(Ah-ha-ha, ah-ha-ha-ha-ha-ha)(آه-ها-ها) من مدام به چشمان فرشته او فکر می کنم(Ah-ha-ha) I keep thinking ’bout his angel eyesمن مدام فکر می کنم، آه-آهI keep thinking, ah-ah
گاهی که تنها هستم، می نشینم و به او فکر می کنمSometimes when I’m lonely, I sit and think about himو یادآوری تمام لحظات خوب دردناک استAnd it hurts to remember all the good timesزمانی که فکر می کردم هرگز نمی توانم بدون او زندگی کنمWhen I thought I could never live without himو من تعجب می کنم، آیا باید همین طور باشد؟And I wonder, does it have to be the sameهر زمان؟Every time?وقتی او را می بینم، آیا این همه درد را برمی گرداند؟When I see him, will it bring back all the pain?آه ها ها، چطور می توانم این نام را فراموش کنم؟Ah-ha-ha, how can I forget that name?
به چشمان فرشته اش نگاه کنLook into his angel eyesیک نگاه کنید و هیپنوتیزم شویدOne look and you’re hypnotizedاو قلب شما را خواهد گرفت و شما باید بهای آن را بپردازیدHe’ll take your heart and you must pay the priceبه چشمان فرشته اش نگاه کنLook into his angel eyesشما فکر می کنید در بهشت ​​هستیدYou’ll think you’re in paradiseسپس یک روز خواهید فهمید که او لباس مبدل پوشیده استThen one day you’ll find out he wears a disguiseخیلی عمیق به آن چشمان فرشته نگاه نکنDon’t look too deep into those angel eyes
دیوانه ی چشم های فرشته اشCrazy ’bout his angel eyesچشم فرشتهAngel eyesاو قلبم را گرفت و حالا تاوانش را می دهمHe took my heart and now I pay the priceبه چشمان فرشته اش نگاه کنLook into his angel eyesشما فکر می کنید در بهشت ​​هستیدYou’ll think you’re in paradiseسپس یک روز خواهید فهمید که او لباس مبدل پوشیده استThen one day you’ll find out he wears a disguiseخیلی عمیق به آن چشمان فرشته نگاه نکنDon’t look too deep into those angel eyes
اوه نه، نه، نه، نهOh no, no, no, no(آه-ها-ها، آه-ها-ها-ها-ها-ها)(Ah-ha-ha, ah-ha-ha-ha-ha-ha)(آه-ها-ها، آه-ها-ها-ها-ها-ها)(Ah-ha-ha, ah-ha-ha-ha-ha-ha)(آه-ها-ها، آه-ها-ها-ها-ها-ها) به فکر کردن ادامه دهید(Ah-ha-ha, ah-ha-ha-ha-ha-ha) keep thinkingبه چشم‌های فرشته‌اش فکر کن (آه‌ها‌ها)Keep thinking ’bout his angel eyes (ah-ha-ha)
به فکر کردن ادامه دهید (آه-ها-ها-ها-ها-ها)Keep thinking (ah-ha-ha-ha-ha-ha)به فکر کردن ادامه دهید، مجبور شدم بهای آن را بپردازید (آه-آه، آه-آه-آه)Keep thinking, had to pay the price (ah-ah, ah-ah-ah)به فکر کردن ادامه دهید (آه-ها-ها-ها-ها-ها)Keep thinking (ah-ha-ha-ha-ha-ha)به چشمان فرشته او فکر کنید (آه-آه-آه)Keep thinking ’bout his angel eyes (ah-ah-ah)به فکر کردن ادامه دهید (آه-ها-ها-ها-ها-ها)Keep thinking (ah-ha-ha-ha-ha-ha)به فکر کردن ادامه دهید، مجبور شدم بهای آن را بپردازید (آه-آه، آه-آه-آه)Keep thinking, had to pay the price (ah-ah, ah-ah-ah)به فکر کردن ادامه دهید (آه-ها-ها-ها-ها-ها)Keep thinking (ah-ha-ha-ha-ha-ha)

هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ abba به نام angel eyes” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ love you like a love song از selena gomez

دانلود اهنگ love you like a love song از selena gomez

$post_title

گفته و انجام شده است
It’s been said and done

هر فکر زیبا قبلا خوانده شده است
Every beautiful thought’s been already sung

و من حدس می زنم در حال حاضر، در اینجا یکی دیگر است
And I guess right now, here’s another one

بنابراین ملودی شما همیشه و با بهترین آنها پخش خواهد شد
So your melody will play on and on, with the best of ’em

تو زیبا هستی، مثل رویایی که زنده شده، باورنکردنی
You are beautiful, like a dream come alive, incredible

یک معجزه مرکزی، غنایی
A centerfold miracle, lyrical

دوباره جانم را نجات دادی
You saved my life again

و می خواهم بدانی عزیزم
And I want you to know, baby
من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

و من مدام تکرار می کنم-پیت-پیت-پیت-پیت-پیت (اوه)
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat (oh)

من، من تو را مانند یک آهنگ عاشقانه دوست دارم، عزیزم (اوه
I, I love you like a love song, baby (oh

من، من تو را مانند یک آهنگ عاشقانه دوست دارم، عزیزم (اوه)
I, I love you like a love song, baby (oh)

من، من تو را مانند یک آهنگ عاشقانه دوست دارم، عزیزم (اوه)
I, I love you like a love song, baby (oh)

و من مدام تکرار می کنم-پیت-پیت-پیت-پیت-پیت
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
مدام، پسر، تو ذهن من را مثل یک سمفونی نواختی
Constantly, boy you played through my mind like a symphony

هیچ راهی برای توصیف کاری که با من می کنی وجود ندارد
There’s no way to describe what you do to me

تو فقط با من انجام می دهی، کاری که می کنی
You just do to me, what you do

و به نظر می رسد که نجات یافته ام
And it feels like I’ve been rescued

من آزاد شده ام، از سرنوشت تو هیپنوتیزم شده ام
I’ve been set free, I am hypnotized by your destiny

شما جادویی، غنایی، زیبا هستید
You are magical, lyrical, beautiful

تو هستی و می خواهم بدانی عزیزم
You are, and I want you to know, baby
من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

و من مدام تکرار می کنم-پیت-پیت-پیت-پیت-پیت (اوه)
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat (oh)

من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم (دوستت دارم، دوستت دارم، مثل یک آهنگ عاشقانه)
I, I love you like a love song, baby (I love you, I love you, like a love song)

و من مدام تکرار می کنم-پیت-پیت-پیت-پیت-پیت
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
هیچ کس مقایسه نمی کند
No one compares

تو تنها می ایستی، به هر رکوردی که من دارم
You stand alone, to every record I own

موسیقی به قلب من این چیزی است که تو هستی
Music to my heart that’s what you are

آهنگی که ادامه دارد و ادامه دارد
A song that goes on and on
من، دوستت دارم مثل یک آهنگ عاشقانه، عزیزم
I, I love you like a love song, baby

من، من تو را مانند یک آهنگ عاشقانه دوست دارم، عزیزم (دوستت دارم، دوستت دارم)
I, I love you like a love song, baby (I love you, I love you)

من، مثل یک آهنگ عاشقانه دوستت دارم، عزیزم (مثل یک آهنگ عاشقانه، مانند یک آهنگ عاشقانه)
I, I love you like a love song, baby (like a love song, like a love song)

و من مدام تکرار می کنم-پیت-پیت-پیت-پیت-پیت
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat

من، من تو را مثل یک آهنگ عاشقانه دوست دارم، عزیزم (دوستت دارم، آهنگ عاشقانه، عزیزم)
I, I love you like a love song, baby (I love you, love song, baby)

من، من تو را مثل یک آهنگ عاشقانه دوست دارم، عزیزم (دوستت دارم، آهنگ عاشقانه، عزیزم)
I, I love you like a love song, baby (I love you, love song, baby)

من، من تو را مانند یک آهنگ عاشقانه دوست دارم، عزیزم (دوستت دارم، دوستت دارم)
I, I love you like a love song, baby (I love you, I love you)

مثل یک آهنگ عاشقانه
Like a love song


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ selena gomez به نام love you like a love song” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ we cant be friends از ariana grande

دانلود اهنگ we cant be friends از ariana grande

دانلود اهنگ we cant be friends از ariana grande

فکر نمیکردم منو بفهمی
I didn’t think you’d understand me

چگونه می توانید حتی سعی کنید؟
How could you ever even try?

من نمی خواهم نوک پا باشم، اما نمی خواهم پنهان شوم
I don’t wanna tiptoe, but I don’t wanna hide

اما من نمی خواهم به این آتش هیولا غذا بدهم
But I don’t wanna feed this monstrous fire

فقط می خواهم بگذار این داستان بمیرد
Just wanna let this story die

و من خوب خواهم شد
And I’ll be alright
ما نمی توانیم دوست باشیم
We can’t be friends

اما من می خواهم فقط وانمود کنم
But I’d like to just pretend

به کاغذها و خودکارهایت می چسبی
You cling to your papers and pens

صبر کن تا دوباره از من خوشت بیاد
Wait until you like me again
منتظر عشقت باش
Wait for your love

عشق من منتظر عشقت هستم
Love, I’ll wait for your love
من و حقیقت من، در سکوت می نشینیم
Me and my truth, we sit in silence

دختر عزیزم فقط من و تو هستیم
Baby girl, it’s just me and you

چون نمی‌خواهم بحث کنم، اما نمی‌خواهم گاز بگیرم
‘Cause I don’t wanna argue, but I don’t wanna bite

زبان من، آره، فکر می کنم ترجیح می دهم بمیرم
My tongue, yeah, I think I’d rather die

شما مرا دچار اشتباه کردید، اما حداقل ظاهرم اینقدر خوب است
You got me misunderstood, but at least I look this good
ما نمی توانیم دوست باشیم
We can’t be friends

اما من می خواهم فقط وانمود کنم
But I’d like to just pretend

به کاغذها و خودکارهایت می چسبی
You cling to your papers and pens

صبر کن تا دوباره از من خوشت بیاد
Wait until you like me again
منتظر عشقت باش
Wait for your love

عشق من منتظر عشقت هستم
Love, I’ll wait for your love

منتظر عشقت هستم
I’ll wait for your love

عشق من منتظر عشقت هستم
Love, I’ll wait for your love
بدان که تو مرا ساختی
Know that you made me

من از اینکه چگونه من را نقاشی می کنی خوشم نمی آید، با این حال من هنوز اینجا آویزان هستم
I don’t like how you paint me, yet I’m still here hanging

نه اون چیزی که تو منو ساختی
Not what you made me

چیزی شبیه یک رویا است
It’s something like a daydream

اما احساس می کنم در شب بسیار دیده شده ام
But I feel so seen in the night

پس فعلا فقط من هستم
So for now, it’s only me

و شاید این تمام چیزی باشد که نیاز دارم
And maybe that’s all I need
ما نمی توانیم دوست باشیم
We can’t be friends

اما من می خواهم فقط وانمود کنم
But I’d like to just pretend

به کاغذها و خودکارهایت می چسبی
You cling to your papers and pens

صبر کن تا دوباره از من خوشت بیاد
Wait until you like me again
منتظر عشقت باش
Wait for your love

عشق من منتظر عشقت هستم
Love, I’ll wait for your love

منتظر عشقت هستم
I’ll wait for your love

عشق من منتظر عشقت هستم
Love, I’ll wait for your love
منتظر عشقت هستم
I’ll wait for your love

منتظر عشقت هستم
I’ll wait for your love

منتظر عشقت هستم
I’ll wait for your love

منتظر عشقت هستم
I’ll wait for your love

منتظر عشقت هستم
I’ll wait for your love


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ ariana grande به نام we cant be friends” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ die first از nessa barrett

دانلود اهنگ die first از nessa barrett

$post_title

تو تمام چیزی هستی که من میخواستمYou’re all I ever wantedبنابراین، چگونه ممکن است که من هنوز درگیر افکار درون سرم هستم؟So, how come I’m still haunted by the thoughts inside my head?تو منو دوست داری ولی مهم نیست چی میگیYou love me but no matter what you sayتنها یکی از دو راه برای پایان دادن به این موضوع وجود داردThere’s only one of two ways that this is gonna end
کسی می میرد یا کسی صدمه می بیندSomeone dies or someone gets hurtاما اگر یکی از ما بمیردBut if one of us dies
امیدوارم اول بمیرمI hope I die firstچون من نمیخوام بدون تو زندگی کنم‘Cause I don’t wanna live without youمن نمیخوام هیچوقت یاد بگیرمI don’t wanna ever learnچگونه بدون تو به خواب برویمHow to fall asleep without youبگو بدتر چیهTell me what’s worseاز دست دادن تو الان یا بعد؟Losing you now or later?شاید بتوانم نفرین را بشکنمMaybe I can break the curseو من می توانم برای همیشه عاشق باشمAnd I can be in love foreverاگر من بمیرمIf I die
تو آتش و امنیت من هستیYou’re my fire and my safetyتو هرگز قصد شکستن من را نداریYou never mean to break meو به همین دلیل است که می ترسمAnd that’s why I’m afraidچون یه روزی همه دارن میرن‘Cause someday, everybody’s leavingقول میدی که میمونیYou promise that you’ll stayاما این قولی است که نمی توانید انجام دهیدBut that’s a promise you can’t make
کسی می میرد یا کسی صدمه می بیندSomeone dies or someone gets hurtاما اگر یکی از ما بمیردBut if one of us dies
امیدوارم اول بمیرمI hope I die firstچون من نمیخوام بدون تو زندگی کنم‘Cause I don’t wanna live without youمن نمیخوام هیچوقت یاد بگیرمI don’t wanna ever learnچگونه بدون تو به خواب برویمHow to fall asleep without youبگو بدتر چیهTell me what’s worseاز دست دادن تو الان یا بعد؟Losing you now or later?شاید بتوانم نفرین را بشکنمMaybe I can break the curseو من می توانم برای همیشه عاشق باشمAnd I can be in love foreverاگر اول بمیرمIf I die first
امیدوارم اول بمیرمI hope I die firstمن می توانم برای همیشه عاشق باشم، عشق برای همیشه، عشق برای همیشهI can be in love forever, love forever, love forever
نمی توان از آن فرار کرد، اینطوری کار می کندCan’t escape it, that’s how it worksکسی می میرد یا کسی صدمه می بیندSomeone dies or someone gets hurtاما اگر یکی از ما بمیردBut if one of us dies
امیدوارم اول بمیرمI hope I die firstچون من نمیخوام بدون تو زندگی کنم‘Cause I don’t wanna live without youمن نمیخوام هیچوقت یاد بگیرمI don’t wanna ever learnچگونه بدون تو به خواب برویمHow to fall asleep without youبگو بدتر چیهTell me what’s worseاز دست دادن تو الان یا بعد؟Losing you now or later?شاید بتوانم نفرین را بشکنمMaybe I can break the curseو من می توانم برای همیشه عاشق باشمAnd I can be in love foreverاگر اول بمیرمIf I die first
امیدوارم اول بمیرمI hope I die firstمن می توانم برای همیشه عاشق باشم، عشق برای همیشه، عشق برای همیشهI can be in love forever, love forever, love foreverاگر اول بمیرمIf I die firstامیدوارم اول بمیرمI hope I die firstمن می توانم برای همیشه عاشق باشم، عشق برای همیشه، عشق برای همیشهI can be in love forever, love forever, love forever

هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ nessa barrett به نام die first” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ centuries از Fall Out Boy

دانلود اهنگ centuries از Fall Out Boy

دانلود اهنگ centuries از Fall Out Boy

برخی از افسانه ها نقل می شودSome legends are toldبرخی به خاک یا طلا تبدیل می شوندSome turn to dust or to goldاما تو به یاد من خواهی بودBut you will remember meمن را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuriesو فقط یک اشتباهAnd just one mistakeتمام آن چیزی است که طول خواهد کشیدIs all it will takeما در تاریخ خواهیم ماندWe’ll go down in historyمن را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuries(هی آره، اوه هی، هی آره)(Hey yeah, oh hey, hey yeah)من را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuries
رویاهای نوجوانی ام را مومیایی کردMummified my teenage dreamsنه، مشکلی برای من نیستNo, it’s nothing wrong with meبچه ها همه اشتباه میکننThe kids are all wrongداستان ها خاموش استThe stories are offهوی متال قلبم را شکستHeavy metal broke my heart
بیا، بیا و اجازه بده داخلCome on, come on and let me inکبودی روی ران هایت مثل اثر انگشت من استThe bruises on your thighs like my fingerprintsو این قرار است مطابقت داشته باشدAnd this is supposed to matchتاریکی که حس کردیThe darkness that you feltمن هرگز قصدم این نبود که تو خودت را درست کنیI never meant for you to fix yourself
برخی از افسانه ها نقل می شودSome legends are toldبرخی به خاک یا طلا تبدیل می شوندSome turn to dust or to goldاما تو به یاد من خواهی بودBut you will remember meمن را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuriesو فقط یک اشتباهAnd just one mistakeتمام آن چیزی است که طول خواهد کشیدIs all it will takeما در تاریخ خواهیم ماندWe’ll go down in historyمن را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuries(هی آره، اوه هی، هی آره)(Hey yeah, oh hey, hey yeah)من را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuries
و من نمی توانم متوقف شوم تا زمانی که تمام دنیا نام من را بدانندAnd I can’t stop ’til the whole world knows my nameچون من فقط در رویاهایم به دنیا آمدم‘Cause I was only born inside my dreamsتا وقتی که نور هست برای من بمیریUntil you die for me, as long as there’s a lightسایه من بر سر توست، زیرا من برعکس فراموشی هستمMy shadow’s over you ’cause I am the opposite of amnesiaو تو شکوفه گیلاسیAnd you’re a cherry blossomشما در آستانه شکوفه دادن هستیدYou’re about to bloomخیلی خوشگل به نظر میای ولی خیلی زود رفتیYou look so pretty, but you’re gone so soon
برخی از افسانه ها نقل می شودSome legends are toldبرخی به خاک یا طلا تبدیل می شوندSome turn to dust or to goldاما تو به یاد من خواهی بودBut you will remember meمن را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuriesو فقط یک اشتباهAnd just one mistakeتمام آن چیزی است که طول خواهد کشیدIs all it will takeما در تاریخ خواهیم ماندWe’ll go down in historyمن را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuries(هی آره، اوه هی، هی آره)(Hey yeah, oh hey, hey yeah)من را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuries
ما برای همیشه اینجا بودیمWe’ve been here foreverو در اینجا اثبات ثابت استAnd here’s the frozen proofمی توانستم برای همیشه فریاد بزنمI could scream foreverما جوانان مسموم هستیمWe are the poisoned youth
برخی از افسانه ها نقل می شودSome legends are toldبرخی به خاک یا طلا تبدیل می شوندSome turn to dust or to goldاما تو به یاد من خواهی بودBut you will remember meمن را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuriesو فقط یک اشتباهAnd just one mistakeتمام آن چیزی است که طول خواهد کشیدIs all it will takeما در تاریخ خواهیم ماندWe’ll go down in historyمن را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuries(هی آره، اوه هی)(Hey yeah, oh hey)ما در تاریخ خواهیم رفت (هی آره)We’ll go down in history (hey yeah)من را برای قرن ها به یاد داشته باشیدRemember me for centuries

هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ Fall Out Boy به نام centuries” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید