دانلود اهنگ wait a minute از willow
دانلود اهنگ wait a minute از willow
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ willow به نام wait a minute” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ willow به نام wait a minute” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
دنیام با تو جذابه خونم بی تو روی آبه
حس و حالی رو من کنارت تجربه کردم که نایابه
خندت مثل قرصی میمونه که واسم ضد اضطرابه
دست من برات رو شده بی دستای تو خالی میشه دستم
من فقط خدایی رو که عشق تو به من داده میپرستم
انقدری که درگیرتم یادم میره من من بی تو کی هستم
من فقط خدایی رو که عشق تو به من داده میپرستم
ماه من مثل چشات شب من روشنه
سخت ترین کار جهان بی تو سر کردنه حال من بی تو خرابه
زندگی کنار تو آرزوی منه زندگیم بدون تو بدتر از مردنه
آروزم نقش بر آبه …
دست من برات رو شده بی دستای تو خالی میشه دستم
من فقط خدایی رو که عشق تو به من داده میپرستم
انقدری که درگیرتم یادم میره من من بی تو کی هستم
من فقط خدایی رو که عشق تو به من داده میپرستم
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ ماه من از بابک جهانبخش” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
[Verse 1]
How can it be? You and me
چطور ممکنه؟ منو تو با هم
Might be meant to be, can’t unsee it
احتمالا کار تقدیره، نمی تونم نادیدش بگیرم
But I don’t wanna cause no scene
اما نمی خوام معرکه ای را بندازم
I’m usually so unproblematic
من معمولا خیلی بی مشکل هستم
So independent
خیلی مستقلم
Tell me why
بهم بگو چرا
‘Cause the boy is mine, mine
چون اون پسره ماله منه
[Pre-Chorus]
Somethin’ about him is made for somebody like me
یه چیزی راجع به اون پسر هست که برای آدمی مثل من ساخته شده
Baby, come over, come over (Oh my)
عزیزم بیا اینجا، بیا اینجا
And God knows I’m tryin’
و خدا میدونه که من دارم سعی میکنم
But there’s just no use in denying
اما انکار کردن فایده ای نداره
[Chorus]
The boy is mine
اون پسر مال منه
I can’t wait to try him
نمیتونم برای بودن باهاش صبر کنم
Let-let’s get intertwined
بیا با هم یکی شیم
The stars, they aligned
ستارهها صف کشیدن
The boy is mine
اون پسر مال منه
Watch me take my time
ببین که من وقتم رو صرفت میکنم
I can’t believe my mind
باورم نمیشه
The boy is divine
اون پسر آسمانیه
The boy is mine
اون پسر مال منه
[Verse 2]
Please know this ain’t what I planned for
خواهشا بدون که من برای این موضوع نقشه نکشیده بودم
Probably wouldn’t bet a dime or my life on
مطمئنا سرش شرط بندی نکردم
There’s gotta be a reason why
باید یه دلیلی داشته باشه
My girls, they always come through in a sticky situation
دوستام توی این شرایط بحرانی میان پیشم
Say it’s fine (It’s fine)
میگن نگران نباش
Happens all the time-ime
این اتفاق برای همه پیش میاد
[Pre-Chorus]
Somethin’ about him is made for somebody like me
یه چیزی راجع به اون پسر هست که برای آدمی مثل من ساخته شده
Baby, come over, come over (Oh my)
عزیزم بیا اینجا، بیا اینجا
And God knows I’m tryin’
و خدا میدونه که من دارم سعی میکنم
But there’s just no use in denying
اما انکار کردن فایده ای نداره
[Chorus]
The boy is mine
اون پسر مال منه
I can’t wait to try him
نمیتونم برای بودن باهاش صبر کنم
Let-let’s get intertwined
بیا با هم یکی شیم
The stars, they aligned
ستارهها صف کشیدن
The boy is mine
اون پسر مال منه
Watch me take my time
ببین که من وقتم رو صرفت میکنم
I can’t believe my mind
باورم نمیشه
The boy is divine
اون پسر آسمانیه
The boy is—
اون پسر
[Bridge]
And I know it’s simply meant to be
و میدونم که این تقدیره
And I, I take full accountability for all these years
و من مسئولیت تمام این سالها رو به گردن میگیرم
Promise you I’m not usually
قول میدم من همیشه اینجوری نیستم
Like this, s–t, it’s like news to me, to me
این شکلی، این چیزها برای من جدیده، برای من
But I can’t ignore my heart, boy
اما نمیتونم قلبم رو نادیده بگیرم پسر
[Chorus]
The boy is mine (Oh)
اون پسر مال منه
I can’t wait to try him
نمیتونم برای بودن باهاش صبر کنم
Let-let’s get intertwined
بیا با هم یکی شیم
The stars, they aligned
ستارهها صف کشیدن
The boy is mine
اون پسر مال منه
Watch me take my time
ببین که من وقتم رو صرفت میکنم
I can’t believe my mind
باورم نمیشه
The boy is divine
اون پسر آسمانیه
The boy is mine
اون پسر مال منه
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ ariana grande به نام the boy is mine” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
این خانه را با عشق ساختBuilt this house with love از داخل بیرون، دیگر حرفی برای پایین آمدن نیستInside out, no more talking down من روی زمین محکم هستمI’m on solid ground لیوانم را بلند می کنم و نان تست می کنمI raise my glass and make a toast to همه چیزهایی که تا به حال به آن باخته امEverything I’ve ever lost to تمام خطوطی که من از آنها عبور کرده امAll the lines that I’ve crossed to تمام افرادی که زمانی دوستشان داشتمAll the people I once loved به من و تو که کار نمیکنیTo me and you not working out به هرچی گریه کردمTo everything I cried about به چیزهایی که نمی توانم کنترل کنمTo the things I can’t control به گذشته من آن را رها کردمTo the past I let it go باعث تمام اشتباهات من شودCause all my mistakes آنها از من چیزی که هستم می سازندThey make me who I am این خانه را با عشق ساختBuilt this house with love از داخل بیرون، دیگر حرفی برای پایین آمدن نیستInside out, no more talking down من روی زمین محکم هستمI’m on solid ground سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply عاشقIn love من برای خداحافظی دست تکان دادم و طولانی گفتمI wave goodbye and said so long من بالاخره با نگه داشتنش تمام شدمI’m finally done with holding on to احساسات تلخی که از آن گذشته امBitter feelings I’ve outgrown برام مهم نیست کی درست میگه یا اشتباهI don’t care who’s right or wrong برام مهم نیست کی درست میگه یا اشتباهI don’t care who’s right or wrong باعث تمام اشتباهات من شودCause all my mistakes آنها از من چیزی که هستم می سازندThey make me who I am این خانه را با عشق، از درون، ساختBuilt this house with love, inside out دیگر صحبت کردن نیستNo more talking down من روی زمین محکم هستمI’m on solid ground سقوط وحشیانه، دیوانهوار، عمیقFalling wildly, madly, deeply سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply عاشقIn love با خودمWith myself با خودمWith myself دارم عاشق خودم میشمI’m falling in love with myself با خودمWith myself سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply عاشقIn love سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply سقوط وحشیانه، دیوانه وار، عمیقFalling wildly, madly, deeply
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ greta lovisa به نام a toast to letting go” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ masego به نام tadow ” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
Did you think I’d show up in a limousine (No)
فکر می کنی من در یک لیموزین ظاهر می شدم
Had to save my money for security
باید برای امنیت پولم را جمع می کردم
Got a stalker walkin’ up and down the street
یک تعقیب کننده داشتم که داخل خیابان قدم می زد
Says he’s Satan and he’d like to meet
می گوید که او شیطان است و دوست دارد ملاقات کند
I bought a secret when I was seventeen
من یک محافظ استخدام کردم وقتی هفده سالم بود
Haven’t had a party since I got the keys
تا موقعی که کلید ها را نداشتم جشن نگرفته بودم
Had a pretty boy over, but he couldn’t stay
پسر زیبایی بود ولی نمی توانست بماند
On his way out I made him sign an NDA, mmh
وقتی داشت خارج می شد من یک نشانه NDA بر روی او گذاشتم
Yeah, I made him sign an NDA
آره من یک نشانه NDA بر روی او گذاشتم
One’s as good
یکی به همان خوبی است
‘Cause I don’t wanna
چون که نمی خواهم
You couldn’t save me, but you can’t let me go
تو نمی توانستی من را نجات بدهی ولی نمی توانی رهایم کنی
I can crave it, but you don’t need to know, oh-oh
من می توانم دفنش کنم ولی نیازی نیست تو بدانی
Mm-mm, mm-mm
Thirty under thirty for another year
سی سال زیر سی برای یک سال دیگر
I can barely go outside, I think I hate it here (Think I hate it here)
من به سختی می توانم بیرون بروم ، فکر می کنم از اینجا متنفرم (فکر کنم از اینجا بدم می آید)
Maybe I should think about a new career
شاید باید به یک شغل جدید فکر کنم
Somewhere in Kuwait where I can disappear
یک جایی در کویت جایی که بتوانم غیب شوم
I been havin’ fun gettin’ all the numb
من لذت داشتم و همه ی دیوانه ها را داشتم
Didn’t change my number, made him shut his mouth
شماره ام را عوض نکردم و کاری کردم او دهنش را ببندد
At least I gave him something he can cry about
حداقل من چیزی به او دادم که می تواند در مورد آن گریه کند
I thought about my future, but I want it now, oh-oh
من در مورد آینده ام فکر کردم ولی من الان آن را می خواهم
Want it now, mm-mm-mm
صبر کن حالا
You can’t keep me up
شما نمی توانید من را نگه دارید
You couldn’t save me, but you can’t let me go
تو نمی توانستی من را نجات بدهی ولی نمی توانی رهایم کنی
I can crave it, but you don’t need to know, oh-oh
من می توانم دفنش کنم ولی نیازی نیست تو بدانی
Did I take it too far (Did I take it too far)
آیا زیادی کشش دادم ( آیا زیادی کشش دادم)
Now I know how you are (Are)
حالا می دونم تو چگونه هستی
And it’s so hard (It’s so hard)
و خیلی سخت است
I’m so stuck (So stuck)
من خیلی گیر کردم (خیلی گیر کردم)
Think I took it too far (Too far)
فکر کنم زیادی کشش دادم
When I showed you my heart (My heart)
وقتی قلبم را به تو نشان دادم (قلبم را)
How’d it get so dark (So dark)
چجوری اینقدر تاریک شد (اینقدر تاریک)
I saw stars (I saw stars)
من ستاره ها را می بینم (من ستاره ها را می بینم)
Stars (Stars)
ستاره ها (ستاره ها)
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ billie eilish به نام NDA” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ raye به نام Sleazin And Teasin I′M Sittin On Him” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
نفس کشیدن در تاریکی، دراز کشیدن به پهلو
Breathing in the dark, lying on its side
ویرانه های روز با یک زخم نقاشی شده است
The ruins of the day painted with a scar
و هر چه بیشتر من را صاف می کنم، کمتر می خواهد تلاش کند
And the more I straighten out, the less it wants to try
احساسات شروع به پوسیدگی می کنند، هر بار چشمک می زنند
The feelings start to rot, one wink at a time
اوه اوه، ببخش که چه کسی هستی، به خاطر چیزهایی که میخواهی به دست آوری
Oh-oh, forgiving who you are, for what you stand to gain
فقط بدانید که اگر پنهان شوید، از بین نمی رود
Just know that if you hide, it doesn’t go away
هنگامی که از رختخواب بیرون می آیید، در نهایت سرگردان نشوید
When you get out of bed, don’t end up stranded
با هر سنگی که روی صحنه میرود، سن کوچکم تاریک است
Horrified with each stone on the stage, my little dark age
انتخاب کارت ها، دانستن آنچه در این نزدیکی است
Picking through the cards, knowing what’s nearby
حکاکی روی صورت می گوید که آن را سخت می دانند
The carvings on the face say they find it hard
و موتور دوباره از کار افتاد، تمام محدودیت های مبدل
And the engine’s failed again, all limits of disguise
طنز یکسان نیست، ناشی از انکار است
The humor’s not the same, coming from denial
اوه اوه، من در استریو ناراحتم، استریو عجیب به نظر می رسد
Oh-oh, I grieve in stereo, the stereo sounds strange
می دانم که اگر پنهان شوی، از بین نمی رود
I know that if you hide, it doesn’t go away
اگر از رختخواب بلند شوی و مرا ببینی که تنها ایستاده ام
If you get out of bed and find me standing all alone
چشم باز، صفحه را بسوزان، دوران تاریک کوچک من
Open-eyed, burn the page, my little dark age
من در استریو غصه می خورم، استریو عجیب به نظر می رسد
I grieve in stereo, the stereo sounds strange
می دانید که اگر پنهان شود، از بین نمی رود
You know that if it hides, it doesn’t go away
اگر از رختخواب بلند شوم، مرا می بینی که تنها ایستاده ام
If I get out of bed, you’ll see me standing all alone
سن کمی تاریک من روی صحنه وحشت دارم
Horrified on the stage, my little dark age
با خوشحالی سرگیجه دارم، می بینم چه چیزی در راه است
Giddy with delight, seeing what’s to come
تصویر مردگان، مردگان، در ذهنم نقش بسته است
The image of the dead, dead ends in my mind
پلیس ها به خدا سوگند دوست دارند از تفنگ هایشان نفوذ کنند
Policemen swear to God, love seeping from their guns
من دوستانم را می شناسم و احتمالاً می چرخیدم و فرار می کردم
I know my friends and I would probably turn and run
اگر از رختخواب بلند شدی، بیا ما را در حال رفتن به سمت پل پیدا کن
If you get out of bed, come find us heading for the bridge
یک سنگ بیاور، تمام خشم، دوران تاریک کوچک من
Bring a stone, all the rage, my little dark age
من در استریو غصه می خورم، استریو عجیب به نظر می رسد
I grieve in stereo, the stereo sounds strange
می دانم که اگر پنهان شوی، از بین نمی رود
I know that if you hide, it doesn’t go away
اگر از رختخواب بلند شوی و مرا ببینی که تنها ایستاده ام
If you get out of bed and find me standing all alone
چشم باز، صفحه را بسوزان، دوران تاریک کوچک من
Open-eyed, burn the page, my little dark age
تنها، چشم باز، صفحه را بسوزاند، عصر تاریک کوچک من
All alone, open-eyed, burn the page, my little dark age
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ mgmt به نام little dark age” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
All my friends tell me I should move on
همه دوستام بهم میگن باید بگذرم
I’m lying in the ocean, singing your song
تو اقیانوس دراز کشیدم و ترانه ی تورو میخونم
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
آه
That’s how you sang it
اینجوری باید بخونیش
Loving you forever can’t be wrong
عاشق تو بودن برای همیشه نمیتونه اشتباه باشه
Even though you’re not here, won’t move on
حتی با اینکه اینجا نیستی، از اینجا نمیره!
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
آه
That’s how we played it
اینجوری اجراش میکردیم
And there’s no remedy for memory
و درمونی برای خاطره نیست
your face is like a melody
صورت تو مثل ملودی ایی اه
It won’t leave my head
که از سر من بیرون نمیره
Your soul is haunting me and telling me that everything is fine
روحت منو تسخیر می کنه و بهم میگه همه چی مرتبه
But I wish I was dead
اما کاش مرده بودم
Every time I close my eyes, it’s like a dark paradise
هروقت چشمامو میبندم، انگار وارد یه بهشت تاریک میشم
No one compares to you
هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست
I’m scared that you won’t be waiting on the other side
میترسم که تو طرف دیگه منتظر من نباشی
Every time I close my eyes, it’s like a dark paradise
هروقت چشمامو میبندم، انگار وارد یه بهشت تاریک میشم
No one compares to you
هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست
I’m scared that you won’t be waiting on the other side
میترسم که تو طرف دیگه منتظر من نباشی
All my friends ask me why I stay strong
همه ی دوستام می پرسن چرا هنوز قوی موندم
Tell ’em when you find true love, it lives on
بهشون بگو که وقتی عشق واقعی رو پیدا کنی، عشقت تا ابد زنده میمونه
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
آه
That’s why I stay here
واسه همینه که اینجا موندم
And there’s no remedy for memory
و درمونی برای خاطره نیست
your face is like a melody
صورت تو مثل ملودی ایی اه
It won’t leave my head
که از سر من بیرون نمیره
Your soul is haunting me and telling me that everything is fine
روحت منو تسخیر می کنه و بهم میگه همه چی مرتبه
But I wish I was dead
اما کاش مرده بودم
Every time I close my eyes, it’s like a dark paradise
هروقت چشمامو میبندم، انگار وارد یه بهشت تاریک میشم
No one compares to you
هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست
I’m scared that you won’t be waiting on the other side
میترسم که تو طرف دیگه منتظر من نباشی
Every time I close my eyes, it’s like a dark paradise
هروقت چشمامو میبندم، انگار وارد یه بهشت تاریک میشم
No one compares to you
هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست
But there’s no you, except in my dreams tonight
اما توئی در کار نیست، مگر توی رویای امشبم
Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
اوه_ اوه_ اوه
I don’t want to wake up from this tonight
من نمیخوام از امشب از خواب بیدار شم
Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
اوه_ اوه_ اوه
I don’t want to wake up from this tonight
من نمیخوام از امشب از خواب بیدار شم
There’s no relief, I see you in my sleep
هیچ تسکینی نیست، تو رو توی رویا و خوابم میبینم
And everybody’s rushing me, but I can feel you touching me
و همه به من هجوم میارن، اما من میتونم تو رو حس کنم که لمسم میکنی
There’s no release, I feel you in my dreams
هیچ رهایی نیست، تورو تو رویاهام حست می کنم
Telling me I‘m fine
که بهم میگی که حالت خوبه
Every time I close my eyes, it’s like a dark paradise
هروقت چشمامو میبندم، انگار وارد یه بهشت تاریک میشم
No one compares to you
هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست
I’m scared that you won’t be waiting on the other side
میترسم که تو طرف دیگه منتظر من نباشی
Every time I close my eyes, it’s like a dark paradise
هروقت چشمامو میبندم، انگار وارد یه بهشت تاریک میشم
No one compares to you
هیچ کس با تو قابل مقایسه نیست
But there‘s no you, except in my dreams tonight
اما توئی در کار نیست، مگر توی رویای امشبم
Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
اوه_ اوه_ اوه
I don’t want to wake up from this tonight
من نمیخوام از امشب از خواب بیدار شم
Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
اوه_ اوه_ اوه
I don’t want to wake up from this tonight
من نمیخوام از امشب از خواب بیدار شم
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ lana del rey به نام dark paradise” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید
[Couplet 1]
Écoutez moi
به من گوش کن
Moi la chanteuse à demi
من که میخوام بخونم
Parlez de moi
در مورد من حرف بزن
À vos amours, à vos amis
با عاشقانت، با دوستانت
Parler leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
به اونها راجب این دختر با چشمان سیاه و رویایی احمقانه بگو
Moi c’que j’veux c’est écrire des histoires qui arrivent jusqu’à vous
من، فقط می خواهم داستان هایی بنویسم که به دست تو برسه
C’est tout
و این همه ی ماجراست
[Refrain 1]
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
اینجا، اینجا، اینجا، این منم
Me voilà même si mise à nue j’ai peur, oui
من اینجام، حتی اگه بی پناهم،اره می ترسم
Me voilà dans le bruit et dans le silence
من اینجام، هم در شلوغی و هم در سکوت
[Couplet 2]
Regardez moi, ou du moins ce qu’il en reste
به من نگاه کن، یا حداقل به اون چی که از من باقی مونده نگاه کن
Regardez moi, avant que je me déteste
به من نگاه کن، قبل از اینکه از خودم متنفر بشم
Quoi vous dire, que les lèvres d’une autre ne vous diront pas
چه چیزی می تونم بهت بگم که لب هایِ دیگه نمی تونن؟
C’est peu de chose mais moi tout ce que j’ai je le dépose là, voilà
زیاد نیست، اما همه ی اون چیزی که دارم رو اینجا گذاشتم، بفرما
[Refrain 2]
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
اینجا، اینجا، اینجا، این منم
Me voilà même si mise à nue c’est fini
من اینجام، حتی اگه بی پناهم، اکنون پایان ماجراست
C’est ma gueule c’est mon cri, me voilà tant pis
این لب من است، گریه من است، اما …، مهم نیست
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
اینجا، اینجا، اینجا، اینجاست
Moi mon rêve mon envie, comme j’en crève comme j’en ris
من، رویای من، حسادت من، چجوری مردنم، چجوری خندیدنم اینجاست
Me voilà dans le bruit et dans le silence
من اینجام، هم در شلوغی و هم در سکوت
[Couplet 3]
Ne partez pas, j’vous en supplie restez longtemps
نرو، التماس می کنم بهت که همیشه بمونی
Ça m’sauvera p’t’être pas, non
نه، شاید نجاتَم نده
Mais faire sans vous j’sais pas comment
اما من نمیدونم بدون تو چی کار کنم
Aimez moi comme on aime un ami qui s’en va pour toujours
منو دوست داشته باش، مثل دوستی که برای همیشه از بین برود
J’veux qu’on m’aime parce que moi je sais pas bien aimer mes contours
من میخوام دوست داشته بشم، چون نمیدونم چطور واقعیت رو دوست داشته باشم…
[Refrain 3]
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
اینجا، اینجا، اینجا، این منم
Me voilà même si mise à nue c’est fini
من اینجام ، حتی اگه بی پناهم، الان پایان ماجراست.
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
من اینجام، در شلوغی و خشم
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains
به من نگاه کن، در نهایت به چشم ها و دستانم
Tout c’que j’ai est ici, c’est ma gueule c’est mon cri
هرچه دارم اینجاست، لب من، گریه من
Me voilà, me voilà, me voilà
اینجام، اینجام، اینجام …
Voilà, voilà, voilà, voilà
اینجا اینجا اینجا اینجا
[Outro]
Voilà!
اینجا
هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ Barbara Pravi به نام Voilà” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید