Oh my god, oh my god
اوه خدای من، اوه خدای من
Oh my god, oh my god*
اوه خدای من، اوه خدای من
So this kind of story
پس اینجور داستانیه
I don’t wanna say too much
نمیخوام زیاد حرف بزنم
A real vivid memory
یه خاطره خیلی واضح دارم
Of telling you with every touch
که با هر لمس بهت میگفتم
Don’t stop, don’t stop, don’t stop for a minute
ادامه بده، صبر نکن، حتییه دیقه هم صبر نکن
Let go, let go, let go ’cause I’m in it now
رهاش کن، رها کن خودتو، چون منم همینکارو کردم
I’m down for no sleep
بخاطر کم خوابی افتادم
So come and give me all that lush
پس بیا و اون مشروبو بهم بده
Don’t you go and
نرو و
*Waste time fighting the rhythm
زمان رو برای جنگیدن با ریتم هدر نده
This time all is forgiven
این زمان تمامش بخشیده شده
Be my sin for the evening now*
برای این عصر گناه من باش
I’m busy trying to forget you
مشغول فراموش کردنم
I’m really trying to regret you
واقعا دارم تلاش میکنم نا دیدت بگیرم
But every night I get reminded of what I’ve not got
ولی هر شبیاد چیزی میافتم که ندارم
You make my body your religion
بدن من رو دین خودت کردی
And now I’m praying that you keep your faith ’cause I
و حالا دعا میکنم که ایمانتو حفظ کرده باشی چون من
Oh my god, oh my god
اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
So this kind of story
پش اینجور داستان
I don’t wanna say too much
نمیخوام زیاد حرف بزنم
A real vivid memory
یه خاطره واقعا واضح دارم
Of telling you with every touch
که با هر لمس بهت میگفتم
Don’t stop, don’t stop, don’t stop for a minute
ادامه بده، صبر نکن، حتییه دیقه هم صبر نکن
Let go, let go, let go ’cause I’m in it now
رهاش کن، رها کن خودتو، چون منم همینکارو کردم
I’m down for no sleep
بخاطر کم خوابی افتادم
So come and give me all that lush
پس بیا و اون مشروبو بهم بده
Don’t you go and
نرو و
*Waste time fighting the rhythm
زمان رو برای جنگیدن با ریتم هدر نده
This time all is forgiven
این زمان تمامش بخشیده شده
Be my sin for the evening now*
برای این عصر گناه من باش
I’m busy trying to forget you
مشغول فراموش کردنم
I’m really trying to regret you
واقعا دارم تلاش میکنم نا دیدت بگیرم
But every night I get reminded of what I’ve not got
ولی هر شبیاد چیزی میافتم که ندارم
And now I’m praying that you keep your faith ’cause I
و حالا دعا میکنم که ایمانتو حفظ کرده باشی چون من
Oh my god, oh my god
اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
Don’t you go and
نرو و
*Waste time fighting the rhythm
زمان رو برای جنگیدن با ریتم هدر نده
This time all is forgiven
این زمان تمامش بخشیده شده
Be my sin for the evening now
برای این عصر گناه من باش
I’m busy trying to forget you
مشغول فراموش کردنم
I’m really trying to regret you
واقعا دارم تلاش میکنم نا دیدت بگیرم
But every night I get reminded of what I’ve not got
ولی هر شبیاد چیزی میافتم که ندارم
You make my body your religion
بدن من رو دین خودت کردی
And now I’m praying that you keep your faith ’cause I
و حالا دعا میکنم که ایمانتو حفظ کرده باشی چون من
Oh my god, oh my god
اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
You give me your oh my god, oh my god
تو به من گفتی اوه خدای من، اوه خدای من
[Pre-Chorus]
[Chorus]
I wanna feel your hands all over my body
میخوام دست هات رو روی بدنم حس کنم
So pull me in closer, cause I need you tonight, yeah
پس من رو نزدیک تر بیار، چون امشب به تو نیاز دارم
Feel my heart beating, now I”m burning for more
ضربان قلبم رو حس کن، الان بیشتر دارم میسوزم
( نود درصد مواقعی که
از کلماتی مثل Burn, Fire, Spark یا شبیه این ها
استفاده میشه منظور و استعاره از شعله های عشق
و سوختن در آتش عشق هست)
Am I flying or falling in your arms?
دارم تو آغوش پر میکشم یا سقوط می کنم؟
(هر جفتش یه معنی میده معنی نشون دادن عشق و علاقه زیاد)
Inside of me the fire breathes
در درون من آتش نفش میکشه
(منظورش همون شعله های عشق هست)
And in the dark we keep on holding on
و ما توی تاریکی می تونیم به پیش رفتن ادامه بدیم
(یا توی این مسیر سخت به راهمون ادامه بدیم
چون Hold on یعنی در شرایط سخت پیش رفتن)
We”re holding on
ما داریم به پیش میریم
Inside of me the fire breathes
در درون من آتش نفس میکشه
And in the dark we keep on holding on
و ما توی تاریکی میتونیم به پیش رفتن ادامه بدیم
We”re holding on
ما داریم به پیش میریم
Show your love on the floor, na na na, Go, na na na
عشق ت رو روی زمین (صحنه) بهم نشون بده
(دو جور معنی میده on the floor هم معنی on the track هم هست
بعضی وقتها به معنای به خوبی و به درستی و معنی دوم floor یعنی
صحنه یا سکو رقص. خواننده داره معشوقش رو به رقص دعوت میکنه
و توقع داره تو اون رقص عاشقانه عشق و علاقه رو بهش نشون بده و
خیلی وقتها هم میگن they show their love on the floor یعنی تو
مراسم عروسی شون با رقصی که انجام دادن علاقه شون رو بهم نشون
دادن .در مورد معنی اول شک دارم معنی دوم محتمل تر و بهتر هست)
Show your love on the floor, na na na, Go, na na na
عشق ت رو روی زمین (صحنه) بهم نشون بده
When you look at me are you reading my mind?
آیا وقتی که نگاهم میکنی میتونی ذهنم رو بخونی؟
Every time we get closer, do you see what I hide?
هر وقتی که بهم نزدیک تر میشی، میفهمی چه چیزی رو مخفی کردم؟
Yeah, it tastes like Heaven when I”m kissing your lips
آره، مزه آسمان (بهشت) میده وقتی که لبهات رو میبوسم
(taste like heaven یعنی مزه خیلی خوب بود در
مورد مزه غذا ها و نوشیدنی هم استفاده میشه)
Yeah, I can”t get no higher than this
آره من نمیتونم از این بالاتر برم
(بازی با کلمات داره بیت high و heaven و از طرفی
High به معنای مست و نعشه شدن هم هست داره میگه
این بوسه اون رو خیلی مست و از خود بی خود کرده)
Alors, comment ça va?
پس عزیزم حالت چطوره؟
Je penserai ce soir
امشب فکر خواهم کرد
À tous les jours et nuits perdu pour toi
به تمام روزها و شب هایی که به خاطر تو از دست رفته
On fait tout cette roulette
ما همه این کار های خطرناک رو انجام دادیم
(roulette یعنی کار های خطرناک یا قمار بر سر زندگی
یه اصطلاح معروف Russian roulette هم هست که
که یک گلوله رو توی هفت تیر میذارن و شلیک میکنن
که احتمال مرگ یک به هفت هست)
Tu me fais toucher le ciel
تو کاری کردی آسمون رو لمس کنم
(touch le ciel اصطلاح معروفی بین فرانسوی هاس
یعنی انجام کارهای غیر ممکن یا بهتر بگم رسیدن به
نهایت و حداکثر توانایی ممکن در کل تو این چند مصرع
قبل داره میگه که به خاطر تو دست به غیر ممکن ها زدم
قمار کردم و روز های و شب هایی زیادی رو از دست دادم)
Laisses tomber la pluie, écoute-moi
بذار بارون بباره، گوش بده به من
Et tout le monde ça pour moi
و هر کسی که منو میشناسه
We got that Coca-Cola bottle shape, shape, shape
شکل, شکل, شکل بطری کوکاکولا شدیم
We got that sugar, do you wanna taste, taste, taste
شکر داریم میخوای مزه, مزه, مزه کنی (با مزه شدیم)
We take it all around the globe
کل دنیا رو گرفتیم
Baby, everywhere we go
عزیزم ما همه جا میریم
Make it hot when mama arrives
وقتی مامان میرسه گرمش کن (وقتی یه خانم میاد تحریکش کن)
Shake, shake, shake
بلرزون, بلرزون, بلرزونش
Like, oh, you know they want it
مثل اوه, میدونی اونها این رو میخوان
Ay, andale
آره آره (فلپینی)
Oh, you know we got it
اوه, میدونی که ما این رو گرفتیم (موفق شدیم)
Ah, smile we say
آه, ما میگیم بخند
Soy Latina baby
عزیزم من لاتین هستم (مناطقی در آمریکا که زبان اسپانیائی یا پرتغالی کاربرد بیشتری داره)
Soy Latina baby
عزیزم من لاتین هستم
OK, let’s party, say ole, ole
آره بذار به مهمونی بله بله بگیم (همیشه پایه ثابت مهمونی باشیم) (فلپینی)
Soy Latina y la noche we own it, baby
عزیزم من لاتین هستم و ما این شب رو داریم (اسپانیائی)
OK, let’s party, say ole, ole
آره بذار به مهمونی بله بله بگیم
I got that Coca-Cola bottle shape, shape, shape
شکل, شکل, شکل بطری کوکاکولا شدیم
But how much Cola can your body take, take, take
اما بدنت چقدر کولا رو میتونه بگیره تحمل تحمل کنه (چقدر ظرفیت داری)
Everytime I come around
هروقت این اطراف میام
Now you know it’s going down
حالا میدونی این داره میره پائین (داره اتفاق میفته)
Make it hot when mama arrives
وقتی خانم میاد گرمش کن
Shake, shake, shake
بلرزون, بلرزون, بلرزونش
Like, oh, you know they want it
مثل اوه, میدونی اونها این رو میخوان
Ay, andale
آره آره
Oh, you know we got it
اوه, میدونی که ما این رو گرفتیم
Ah, smile we say
آه, ما میگیم بخند
Soy Latina baby
عزیزم من لاتین هستم
Soy Latina baby
عزیزم من لاتین هستم
OK, let’s party, say ole, ole
آره بذار به مهمونی بله بله بگیم
Soy Latina y la noche we own it, baby
عزیزم من لاتین هستم و ما این شب رو داریم
OK, let’s party, say ole, ole
آره بذار به مهمونی بله بله بگیم
Entra tranquila, pura Coca-Cola, a dar tequila
آروم کوکاکولای خالص رو به تکیلا اضافه کن (نوشیدنی الکلی) (اسپانیائی)
Hasta Romania, tu sabe que esto es magia
توی رومانی بهش میگن سحر و جادو
Hoy gusto a Inna, el negocio Web miralias
امروز اینا (خود خواننده) طعمش رو دوست داره این فضای تجارته میرالاسه (سایت تجارت)
Entra traquila, que tu no hace fila
آروم باش این ردیفت میکنه (مستت میکنه)
Sabe a Cola-Cola, sabe a vitamina
میدونی یک کوکاکولا میدونی یک ویتامینه (میدونی کوکاکولا مثل ویتامینه) (پرتغالی)
J to the B, I doubt with a name
از جی تا بی (اسم خواننده) من به اسمش مشکوکم
You follow my game, you know what way
بازی من رو دنبال کن میدونی از کدوم راهه
La noche es de nosotros y hoy venimos a celebrar
این شب ماست و امروز برای مهمونی گرفتن اومدیم (اسپانیائی)
La fiesta apenas comienza y la gente y grita ole
این فقط وقتی شروع میشه که مردم فریاد بزنن (شادی کنن)
No le eche la culpa a Inna que ella solo vino a bailar
اینا (خواننده) رو سرزنش نکنید چون فقط اومده برقصه
J Balvin, Inna, la combinacion mundial
جی بالوین اینا (خوانندگان آهنگ) ترکیبی جهانی شدن
Soy Latina baby
عزیزم من لاتین هستم
Soy Latina baby
عزیزم من لاتین هستم
OK, let’s party, say ole, ole
آره بذار به مهمونی بله بله بگیم
Soy Latina y la noche we own it, baby
عزیزم من لاتین هستم و ما این شب رو داریم
OK, let’s party, say ole, ole
آره بذار به مهمونی بله بله بگیم
[Intro]
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
[Verse 1]
Those hungry eyes
اون چشمای گرسنه
Tracing my body lines
خطوط بدنم رو دید میزنه
All night, baby, you can hide
کل شب، عزیزم، میتوانی مخفی شی
Got a sweet tooth, wishing I could feed you, mmm
عاشق شیرینی هستی، ای کاش میتوانستم بهت غذا بدم، ممم
[Pre-Chorus]
I got that cinnamon, cinnamon pie
اون پای (نوعی کیک) دارچینی رو گرفتم، پای دارچینی
Watch it dripping down, down my thigh
نگاه کن که داره از پشتم چکه میکنه
Ain’t no innocent, innocent mind
هیچ ذهن معصوم وجود نداره
In this club tonight
امشب در این کلاب
[Chorus]
I know you want my body
میدونم منو میخوای
Baby, I’ll give you one more taste
عزیزم، یه طعم دیگه ای (جدید) بهت خواهم داد
Don’t rush and take it slowly
عجله نکن و آهسته پیش برو
Can made it all in just one day
میتوانیم همش رو تو یک روز انجام بدیم
I got a lot of sugar
یه عالمه شکر دارم
That’s what you get when you eat cake
این چیزیه که وقتی کیک میخوری به دست میاری
I know you want my body
میدونم منو میخوای
Want body, baby, you say
منو میخوای، عزیزم، به زیون بیار
[Post-Chorus]
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy (Ah)
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه (آه)
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
[Verse 2]
Emergency
اضطراریه
All night long you can eat
تمام شب میتونی بخوریش
Now took my su-sushi
حالا سوشیمو دریاب
Make your heart’s keep getting on this to this, mmm
دارم کاری میکنم که دلت به این موضوع ادامه بده
[Pre-Chorus]
I got that cinnamon, cinnamon pie
اون پای دارچینی رو گرفتم، پای دارچینی
Watch it dripping down, down my thigh
نگاه کن که داره از پشتم چکه میکنه
Ain’t no innocent, innocent mind
هیچ ذهن معصوم وجود نداره
In this club tonight
امشب در این کلاب
[Chorus]
I know you want my body
میدونم منو میخوای
Baby, I’ll give you one more taste
عزیزم، یه طعم دیگه ای (جدید) بهت خواهم داد
Don’t rush and take it slowly
عجله نکن و آهسته پیش برو
Can made it all in just one day
میتوانیم همش رو تو یک روز انجام بدیم
I got a lot of sugar
یه عالمه شکر دارم
That’s what you get when you eat cake
این چیزیه که وقتی کیک میخوری به دست میاری
I know you want my body
میدونم منو میخوای
Want body, baby, you say
منو میخوای، عزیزم، به زیون بیار
[Post-Chorus]
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy (Yummy, yummy)
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه (خوشمزه، خوشمزه)
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
[Bridge]
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه-اوه
(Yummy, yummy)
(خوشمزه، خوشمزه)
[Chorus]
I know you want my body
میدونم منو میخوای
Baby, I’ll give you one more taste
عزیزم، یه طعم دیگه ای (جدید) بهت خواهم داد
Don’t rush and take it slowly
عجله نکن و آهسته پیش برو
Can made it all in just one day
میتوانیم همش رو تو یک روز انجام بدیم
I got a lot of sugar
یه عالمه شکر دارم
That’s what you get when you eat cake
این چیزیه که وقتی کیک میخوری به دست میاری
I know you want my body
میدونم منو میخوای
Want body, baby, you say
منو میخوای، عزیزم، به زیون بیار
[Outro]
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
Oh-oh-oh, ta-ra, uh-uh-uh, ta-ra, oh-oh-oh, yummy, yummy
اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، تا-را، اوه-اوه-اوه، خوشمزه، خوشمزه
Dangerous feelings break out my soul
احساسات خطرناک روحمو درهم می شکنه
It’s just the meaning of being alone
این فقط معنی شروع تنهاییه
I need you here wherever you are
تو رو نیاز دارم هر جا که هستی
I need you now to take me so far
تو رو الان نیاز دارم که منو به دوردست ها ببری
I wanna run like the speed of the sound
میخوام با سرعت صوت فرار کنم
I was somewhere, I’m sure you’re around
یه جایی بودم و مطمئنم که همون دور و اطراف بودی
You give me now the meaning of life
الان معنی زندگی رو به من دادی
With you I’m feeling alive
زنده بودنو با تو حس می کنم
Oh, oh, oh
اوو، اوو، اوو
Oh, oh, oh
اوو، اوو، اوو
Why you’re looking like that?
چرا اونجوری نگاه می کنی؟
I’m burning like fire, I wanna be higher
دارم مثل آتیش می سوزم، می خوام بالاتر باشم
Just let me know why you’re looking like that?
فقط بذار بدونم چرا اونجوری نگاه می کنی
You’re driving me crazy, you’re looking Amazing
منو دیوونه می کنی و نگاهت شگفت انگیزه
Oh, oh, oh
اوو، اوو، اوو
Uh, oh, oh
آه
Ha, ha, ha
ها.ها ها
Ha, ha, ha
ها.ها ها
Why you’re looking like that?
چرا اونجوری نگاه می کنی؟
Just let me know why
فقط بزار بفهمم چرا
You’re driving me crazy, you’re looking Amazing
منو دیوونه می کنی و نگاهت شگفت انگیزه
Why you’re looking like that?
چرا اونجوری نگاه می کنی؟
I’m burning like fire, I wanna be higher
دارم مثل آتیش می سوزم، می خوام بالاتر باشم
Just let me know why you’re looking like that?
فقط بذار بدونم چرا اونجوری نگاه می کنی
You’re driving me crazy, you’re looking Amazing
منو دیوونه می کنی و نگاهت شگفت انگیزه
Why you’re looking like that?
چرا اونجوری نگاه می کنی؟
Just let me know why
فقط بزار بفهمم چرا
You’re driving me crazy, you’re looking Amazing.
منو دیوونه می کنی و نگاهت شگفت انگیزه
Why you’re looking like that?
چرا اونجوری نگاه می کنی؟
I’m burning like fire, I wanna be higher
دارم مثل آتیش می سوزم، می خوام بالاتر باشم
Just let me know why you’re looking like that?
فقط بذار بدونم چرا اونجوری نگاه می کنی
You’re driving me crazy, you’re looking Amazing
منو دیوونه می کنی و نگاهت شگفت انگیزه
You’re driving me crazy, you’re looking Amazing
منو دیوونه می کنی و نگاهت شگفت انگیزه
پخش انلاین اهنگ inna Endless
As I’m going going down
همین طور که دارم سقوط می کنم
I have dreamed a better place
من رویای جای بهتری رو داشتم
As the world turns round and round
همون طور که دنیا دور خودش می چرخه و می چرخه
Start is always in my fate
دوباره شروع کردن همیشه در سرنوشتم هستش
Sometimes you go away
بعضی وقت ها تو از پیشم میری
A million miles away
یک میلیون مایل دورتر
Sometimes you don’t know where
بعضی وقت ها هم نمیدونی کجایی
Don’t worry I’ll be there
نگران نباش من اونجا خواهم بود
Can you bring me sunrise, can you bring me the sunrise
می تونی برام طلوع خورشید رو بیاری
(فکر کنم منظورش امید و قدرت ادامه دادن زندگی)
Can you bring the sun in my way
می تونی خورشید سر راهم قرار بدی
Can you bring me sunrise, can you bring me the sunrise
می تونی برام طلوع خورشید رو بیاری
Can you bring the sun in my life
می تونی خورشید رو به زندگی من بیاری
Now I close my eyes again
حالا من چشمام رو دوباره میبندم
And I’m thiking to myself
و با خودم فکر میکنم
Will I ever love again
آیا بازم عاشق میشم
(یعنی می تونم دوباره عاشق بشم)
Hope you’ll be a better man
امیدوارم تو مرد بهتری بشی
Sometimes you go away
بعضی وقت ها تو از پیشم میری
A million miles away
یک میلیون مایل دورتر
Sometimes you don’t know where
بعضی وقت ها هم نمیدونی کجایی
Don’t worry I’ll be there
نگران نباش من اونجا خواهم بود
Can you bring me sunrise, can you bring me the sunrise
می تونی برام طلوع خورشید رو بیاری
Can you bring the sun in my way
می تونی خورشید سر راهم قرار بدی
Can you bring me sunrise, can you bring me the sunrise
می تونی برام طلوع خورشید رو بیاری
Can you bring the sun in my life
می تونی خورشید رو به زندگی من بیاری
Sometimes you go away
بعضی وقت ها تو از پیشم میری
A million miles away
یک میلیون مایل دورتر
Sometimes you don’t know where
بعضی وقت ها هم نمیدونی کجایی
Don’t worry I’ll be there
نگران نباش من اونجا خواهم بود
Can you bring me sunrise, can you bring me the sunrise
می تونی برام طلوع خورشید رو بیاری
Can you bring the sun in my way
می تونی خورشید سر راهم قرار بدی
Can you bring me sunrise, can you bring me the sunrise
می تونی برام طلوع خورشید رو بیاری
Can you bring the sun in my life
می تونی خورشید رو به زندگی من بیاری