دانلود اهنگ rolling in the deep از adel

دانلود اهنگ rolling in the deep از adel

دانلود اهنگ rolling in the deep از adel

There’s a fire starting in my heart

تو قلبم یه آتیش شروع به شعله ور شدن می کنه

Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark

به اوج تب میرسم….داره منو از تاریکی بیرون میکنه

Finally I can see you crystal clear

در انتها تو رو به وضوح می بینم

[Clean version:] Go ‘head and sell me out and I’ll lay your ship bare

[Explicit version:] Go ‘head and sell me out and I’ll lay your shit bare

شروع کن منو بفروش و من دست تو رو، رو میکنم

See how I leave with every piece of you

ببین چطور ذره ذره ی وجودتو ترک می کنم

Don’t underestimate the things that I will do

کارایی که می خوام بکنم رو دست کم نگیر

There’s a fire starting in my heart

یه اتیش تو قلبم در حال سوختنه

Reaching a fever pitch

منو به اوج تب میرسونه

And it’s bringing me out the dark

و منو از تاریکی خارج می کنه

The scars of your love remind me of us

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه

They keep me thinking that we almost had it all

منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه اون (عشق) رو داشتیم

The scars of your love, they leave me breathless

زخمهای عشقت منو از نفس میندازن

I can’t help feeling

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

Rolling in the deep

دارم به اعماق میرم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

You had my heart inside of your hand

تو قلب من رو توو دستات داشتی

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

And you played it, to the beat

و تو به بازیش گرفتی تا به من غلبه کنی

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

Baby, I have no story to be told

عزیزم، زندگی من هیچ داستانی نداره که گفته بشه

But I’ve heard one on you

And I’m gonna make your head burn

اما یه داستان ازت شنیدم و کاری می کنم که بسوزی

Think of me in the depths of your despair

وقتی که در اعماق حسرت و ناامیدی به من فکر می کنی

Make a home down there

و وقتی داری تو حسرتهات آشیانه میسازی

As mine sure won’t be shared

یاد خونه ای میفتی که با هم توش زندگی می کردیم

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

The scars of your love remind me of us

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

They keep me thinking that we almost had it all

منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه اون (عشق) رو داشتیم

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

The scars of your love, they leave me breathless

زخمهای عشق تو، منو از نفس میندازن

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

I can’t help feeling

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

We could have had it all

می تونستیم همشو داشته باشیم

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

Rolling in the deep

دارم به اعماق میرم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

You had my heart inside of your hand

تو قلب من رو توو دستات داشتی

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

And you played it, to the beat

و تو به بازیش گرفتی تا به من غلبه کنی

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

Rolling in the deep

دارم به اعماق میرم

You had my heart inside of your hand

تو قلب من رو توو دستات داشتی

But you played it, with a beating

اما تو بایه ضربه به بازیش گرفتی

Throw your soul through every open door (woah)

روحتو به سمت هر در بازی که می بینی پرت کن

Count your blessings to find what you look for (woah)

نعمت هایی که داری رو بشمر تا بفهمی دنبال چی هستی

Turn my sorrow into treasured gold (woah)

غم هامو به یه طلای گرانبها تبدیل کردم

You’ll pay me back in kind and reap just what you sow (woah)

تو داری تقاص پس میدی و هر چیزی که کاشتی رو الان برداشت می کنی

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

We could have had it all

می تونستیم همشو داشته باشیم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

We could have had it all

می تونستیم همشو داشته باشیم

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

It all, it all, it all

همشو

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

We could have had it all

می تونستیم همشو داشته باشیم

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

Rolling in the deep

دارم به اعماق میرم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

You had my heart inside of your hand

تو قلب من رو توو دستات داشتی

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

And you played it to the beat

و تو به بازیش گرفتی تا به من غلبه کنی

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

We could have had it all

می تونستیم همشو داشته باشیم

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

Rolling in the deep

دارم به اعماق میرم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشکهام دارن میبارن، دارم به اعماق میرم

You had my heart inside of your hand

تو قلب من رو توو دستات داشتی

(You’re gonna wish you never had met me)

تو باید دعا میکردی که هیچ وقت من رو نمیدیدی

But you played it

اما به بازیش گرفتی

You played it

You played it

به بازیش گرفتی

You played it to the beat.

تو به بازیش گرفتی تا بتونی من رو شکست بدی


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ adel به نام rolling in the deep” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ take me to church از hozier

دانلود اهنگ take me to church از hozier

دانلود اهنگ take me to church از hozier

My lover’s got humor
معشوقه من باحاله

She’s the giggle at a funeral
توی مراسم ختم هم خنده از لباش جدا نمیشه

Knows everybody’s disapproval
میدونه که هیچکس از این رفتار خوشش نمیاد

I should’ve worshipped her sooner
باید زودتر از اینا می پرستیدمش

If the heavens ever did speak
اگه بهشتی ها می تونستن حرف بزنن

She’s the last true mouthpiece
اون آخرین سخنگوی واقعی می شد

Every sunday’s gettin’ more bleak
یکشنبه های هر هفته دارن افسرده تر میشن(منظور اون حرف هایی هست که داخل کلیسا به خاطر گناهانشون بهشون یاداوری میکنن باعث میشه از همه چی زده بشن و از خودشون متنفر بشن)

A fresh poison each week
هر هفته یه سم تازه اس

We were born sick
ما گناهكار به دنيا اومديم

You heard them say it
شنيدي كه اينو ميگن (تلمیح به اعتقاد به گناه ازلی در مسیحیت)

My church offers no absolutes
كليساي من هيچ محدوديتي نميذاره

She tells me, worship in the bedroom
معشوقم بهم میگه تو اتاق خوابت عبادت کن

The only heaven I’ll be sent to
تنها بهشتی که قراره بهش فرستاده شم

Is when I’m alone with you
وقتیه که با تو تنها میشم

I was born sick, but I love it
من گناهكار بدنیا اومدم، ولی عاشقشم

Command me to be well
بهم دستور بده که خوب بشم

A-a-a-a, amen, amen, amen
آ-آ-آ-آ، آمین، آمین، آمین

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)

Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم

If I’m a pagan of the good times
اگر من كافرم و خوشي هارو مي پرستم

My lover’s the sunlight
عشق من نور خورشيده

Keep the Goddess on my side
براي اين كه اين خدا رو پيش خودم نگه دارم

She demands a sacrifice
از من میخواد که یک قربانی بهش هدیه کنم

To drain the whole sea
ازم میخواد درياها رو از آب خالی كنم

Get something shiny
ازم میخواد چيزهای براق براش بيارم

Something meaty for the main course
یه غذای گوشتی به عنوان غذای اصلی

That’s a fine looking high horse
خوب به نظر ميرسه، با كلاسه

What you got in the stable?
توی اصطبل چی داری؟ (منظور کلیسا هست)

We’ve a lot of starving faithful
کلی آدم با ایمان و گرسنه (نیاز به معنویت)

That looks tasty
خوش مزه به نظر میاد

That looks plenty
زياد بنظر مي رسه

This is hungry work
این کاری که گرسنه ها میکنن

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)

Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم

No masters or kings when the ritual begins
هیچ ارباب یا شاهی موقع شروع مراسم حاضر نمیشه

There is no sweeter innocence than our gentle sin
هیچ معصومیتی شیرین تر از گناهان کوچیک ما نیست

In the madness and soil of that sad earthly scene
توی جنون و خاک اون صحنه‌ی غم انگيز زمینی

Only then I am human
فقط اون موقع من يه انسانم

Only then I am clean
فقط اون موقع پاکم

Oh, oh, amen, amen, amen
اوه ،اوه، آمین، آمین، آمین

Take me to church
منو به کلیسا ببر

I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
توي معبدي كه ار دروغهاتون ساختيد مثل يه سگ عبادت مي كنم

I’ll tell you my sins, and you can sharpen your knife
گناهامو بهتون مي گم و شما هم مي تونيد چاقو هاتونو تيز كنيد

Offer me that deathless death
اون مرگ بدون پایانو بهم پیشنهاد کن (تشبیه زندگی مسیحی به مرگ بی پایان)

Oh good God, let me give you my life
اوه خدای خوب بزار زندگیمو بهت بدم


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ hozier به نام take me to church” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ sway از michael buble

دانلود اهنگ sway از michael buble

$post_title

When marimba rhythms start to play
وقتی صدای سنتور در اومد

Dance with me, make me sway
با من برقص، منو از خود بیخود کن

Like a lazy ocean hugs the shore
مثل اقیانوسی که ساحل رو در آغوش میگیره

Hold me close, sway me more
محکم من رو تو بغلت نگه دار، بیشتر من رو تکون بده

Like a flower bending in the breeze
مثل گُلی که تو نسیم خم میشه

Bend with me, sway with ease
با من خم شو، با من این سو و آن سو شو

When we dance, you have a way with me
وقتی باهم میرقصیم با من مسیری برای طی کردن داری

Stay with me, sway with me
با من بمون، با من این سو آن سو شو

Other dancers may be on the floor
شاید رقاص های دیگه ای هم روی سِنِ رقص باشن

Dear, but my eyes will see only you
ولی عزیزم چشم های من فقط تورو میبینن

Only you have that magic technique
فقط تویی که اون تکنیک جادویی رو داری

When we sway, I go weak
وقتی با هم این سو و اون سو میشیم، پاهام شل میشه

I can hear the sounds of violins
میتونم صدای ویالون هارو بشنوم

Long before it begins
خیلی قبل تر از اینکه شروع به نواختن کنن

Make me thrill as only you know how
منو به هیجان در میاره درحالی که فقط تو میدونی چطوری

Sway me smooth, sway me now
به آرومی منو این سو و اون سو کنی، برقصون منو حالا

Other dancers may be on the floor
شاید رقاص های دیگه ای هم روی سِنِ رقص باشن

Dear, but my eyes will see only you
ولی عزیزم چشم های من فقط تورو میبینن

Only you have that magic technique
فقط تویی که اون تکنیک جادویی رو داری

When we sway, I go weak
وقتی با هم این سو و اون سو میشیم، پاهام شل میشه

I can hear the sounds of violins
میتونم صدای ویالون هارو بشنوم

Long before it begins
خیلی قبل تر از اینکه شروع به نواختن کنن

Make me thrill as only you know how
منو به هیجان در میاره درحالی که فقط تو میدونی چطوری

Sway me smooth, sway me now
به آرومی منو این سو و اون سو کنی، برقصون منو حالا

When marimba rhythms start to play
وقتی صدای سنتور در اومد

Dance with me, make me sway
با من برقص، منو از خود بیخود کن

Like a lazy ocean hugs the shore
مثل اقیانوسی که ساحل رو در آغوش میگیره

Hold me close, sway me more
محکم من رو تو بغلت نگه دار، بیشتر من رو تکون بده

Like a flower bending in the breeze
مثل گُلی که تو نسیم خم میشه

Bend with me, sway with ease
با من خم شو، با من این سو و آن سو شو

When we dance you have a way with me
وقتی باهم میرقصیم با من مسیری برای طی کردن داری

Stay with me, sway with me
با من بمون، با من این سو آن سو شو

When marimbas start to play
وقتی سنتور ها شروع به زدن میکنن

Hold me close, make me sway
محکم منو بغل کن، منو این سو و آن سو کن

Like a lazy ocean hugs the shore
مثل اقیانوسی که ساحل رو در آغوش میگیره

Hold me close, sway me more
محکم من رو تو بغلت نگه دار، بیشتر من رو تکون بده

Like a flower bending in the breeze
مثل گُلی که تو نسیم خم میشه

Bend with me, sway with ease
با من خم شو، با من این سو و آن سو شو

When we dance, you have a way with me
وقتی باهم میرقصیم با من مسیری برای طی کردن داری

Stay with me, sway with me
با من بمون، با من این سو آن سو شو


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ michael buble به نام sway” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ cars outside از james arthur

دانلود اهنگ cars outside از james arthur

$post_title

I’m packin’ my bags that I didn’t unpack the last time
دارم چمدان‌هایم را می‌بندم که آخرین بار آن‌ها را باز نکردم
I’m sayin’, “See you again, ” so many times, it’s becoming my taglineمن بارها می گویم “دوباره می بینمت”، این به شعار من تبدیل می شود
But you know the truth, I’d rather hold youاما تو حقیقت را می دانی، من ترجیح می دهم تو را در آغوش بگیرم
Than try to catch this flightسعی کنید این پرواز را بگیرید
So many things I’d rather sayخیلی چیزها را ترجیح می دهم بگویم
But for now, it’s goodbyeاما فعلا خداحافظ
You say I’m always leavin’
تو میگی من همیشه میرم
You, when you’re sleepin’ aloneتو وقتی تنها میخوابی
But the, the car’s outsideاما ماشین بیرون است
But I don’t wanna go tonightولی من نمیخوام امشب برم
I’m not gettin’ in the Addison Lee
من وارد ادیسون لی نمی شوم
Unless you pack your bagsمگر اینکه چمدان هایت را ببندی
You’re comin’ with meتو با من میای
I’m tired of lovin’ from afarاز دوست داشتن از دور خسته شدم
And never being where you areو هرگز در جایی که هستید نباشید
Close the windows, lock the doorsپنجره ها را ببندید، درها را قفل کنید
Don’t wanna leave you anymoreدیگه نمیخوام ترکت کنم
Oh-oh, ah
اوه، آه
I’m starin’ at the same four walls in a different hotel
من به همان چهار دیواری در هتلی دیگر خیره می شوم
It’s an unfamiliar feelin’ but I know it so wellاین یک احساس ناآشنا است، اما من آن را به خوبی می دانم
Oh, but you know the truth, I’d rather hold youاوه، اما تو حقیقت را می دانی، ترجیح می دهم تو را در آغوش بگیرم
Than this mobile in my handاز این موبایل تو دستم
But I guess it’ll do, ’cause for youاما من حدس می زنم این کار را انجام دهد، زیرا برای شما
I would run up my phone billقبض تلفنم را بالا می بردم
You say I’m always leavin’
تو میگی من همیشه میرم
You, when you need me the mostتو زمانی که بیشتر از همه به من نیاز داری
But the, the car’s outsideاما ماشین بیرون است
But I don’t wanna go tonightولی من نمیخوام امشب برم
I’m not gettin’ in the Addison Lee
من وارد ادیسون لی نمی شوم
Unless you pack your bagsمگر اینکه چمدان هایت را ببندی
You’re comin’ with meتو با من میای
I’m tired of lovin’ from afarاز دوست داشتن از دور خسته شدم
And never being where you areو هرگز در جایی که هستید نباشید
Close the windows, lock the doorsپنجره ها را ببندید، درها را قفل کنید
Don’t wanna leave you anymoreدیگه نمیخوام ترکت کنم
Ooh-ooh, ah
اوه اوه، آه
Ooh-ooh, ahاوه اوه، آه
Ooh-ooh, ahاوه اوه، آه
Don’t wanna leave you anymoreدیگه نمیخوام ترکت کنم
Oh, darling, all of the city lights
آه، عزیزم، تمام چراغ های شهر
Never shine as bright as your eyesهرگز به اندازه چشمان خود ندرخشید
I would trade them all for a minute moreمن همه آنها را یک دقیقه دیگر عوض می کنم
But the car’s outsideاما ماشین بیرون است
And he’s called me twiceو او دوبار با من تماس گرفت
But he’s gonna have to wait tonightاما او باید امشب صبر کند
I’m not gettin’ in the Addison Lee
من وارد ادیسون لی نمی شوم
Unless you pack your bagsمگر اینکه چمدان هایت را ببندی
You’re comin’ with meتو با من میای
I’m tired of lovin’ from afarاز دوست داشتن از دور خسته شدم
And never being where you areو هرگز در جایی که هستید نباشید
Close the windows, lock the doorsپنجره ها را ببندید، درها را قفل کنید
Don’t wanna leave you anymoreدیگه نمیخوام ترکت کنم
Ooh-ooh, ah
اوه اوه، آه
Ooh-ooh, ahاوه اوه، آه
Ooh-ooh, ahاوه اوه، آه
No, I don’t wanna leave you anymoreنه، من دیگر نمی خواهم تو را ترک کنم
I don’t wanna leave you
نمی خوام ترکت کنم
(Ooh-ooh, ah) I don’t wanna leave you(اوه-اوه، آه) من نمی خواهم تو را ترک کنم
(Ooh-ooh, ah) I don’t wanna leave you(اوه-اوه، آه) من نمی خواهم تو را ترک کنم
Don’t wanna leave you anymoreدیگه نمیخوام ترکت کنم

هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ james arthur به نام cars outside” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ love me like you do از Ellie Goulding

دانلود اهنگ love me like you do از Ellie Goulding

$post_title

You’re the light, you’re the night
تو هم نوری و هم تاریکی

You’re the colour of my blood
تو خونی هستی که تو رگهامه

You’re the cure, you’re the pain
تو هم دردی و هم درمان

You’re the only thing I wanna touch
تو تنها چیزی هستی که میخوام نوازش کنم

Never knew that it could mean so much, so much
هیچوقت فکر نمیکردم که [عشق] بتونه این همه برام مهم بشه، این همه

You’re the fear, I don’t care
تو خودِ ترس هستی ولی اهمیت نمیدم

‘Cause I’ve never been so high
چون هیچوقت انقدر بالا نبودم

Follow me through the dark
بیا دنبالم توی تاریکی

Let me take you past our satellites
بذار من بهت وابسته باشم

You can see the world you brought to life, to life
تا بتونی دنیایی رو ببینی که به زندگیم آوردی، به زندگیم

So love me like you do, lo-lo-love me like you do
پس عاشقم باش همونجوری که هستی

Love me like you do, lo-lo-love me like you do
عاشقم باش همونجوری که هستی

Touch me like you do, to-to-touch me like you do
لمسم کن همونجوری که دوست داری

What are you waiting for?
منتظر چی هستی؟

Fading in, fading out
منو بیهوش میکنی و به هوش میاری

On the edge of paradise
که این برام بالاتر از بهشته

Every inch of your skin is a Holy Grail I’ve got to find
هر سانت از وجود تو مثل “جام مقدسی” است که باید پیداش کنم

Only you can set my heart on fire, on fire
فقط تو میتونی قلبمو به آتیش بکشی، به آتیش

Yeah
آره

I’ll let you set the pace
میخوام بزارم تو اول شروع کنی

‘Cause I’m not thinking straight
چون من درست فکر نمیکنم

My head’s spinning around, I can’t see clear no more
سرم داره گیج میره، هیچی رو واضح نمیبینم

What are you waiting for?
منتظر چی هستی؟

So love me like you do, lo-lo-love me like you do
پس عاشقم باش همونجوری که هستی

Love me like you do, lo-lo-love me like you do
عاشقم باش همونجوری که هستی

Touch me like you do, to-to-touch me like you do
لمسم کن همونجوری که دوست داری

What are you waiting for?
منتظر چی هستی؟

So love me like you do, lo-lo-love me like you do (Like you do)
هرجور که میخای دوستم داشته باش

Love me like you do, lo-lo-love me like you do (Yeah)
عاشقم باش همونجوری که هستی

Touch me like you do, to-to-touch me like you do
لمسم کن همونجوری که دوست داری

What are you waiting for?
منتظر چی هستی؟

I’ll let you set the pace
میخوام بزارم تو اول شروع کنی

‘Cause I’m not thinking straight
چون من درست فکر نمیکنم

My head’s spinning around, I can’t see clear no more
سرم داره گیج میره، هیچی رو واضح نمیبینم

What are you waiting for?
منتظر چی هستی؟

So love me like you do, lo-lo-love me like you do (Like you do)
هرجور که میخای دوستم داشته باش

Love me like you do, lo-lo-love me like you do (Yeah)
عاشقم باش همونجوری که هستی

Touch me like you do, to-to-touch me like you do
لمسم کن همونجوری که دوست داری

What are you waiting for?
منتظر چی هستی؟

So love me like you do, lo-lo-love me like you do (Like you do)
هرجور که میخای دوستم داشته باش

Love me like you do, lo-lo-love me like you do (Yeah)
عاشقم باش همونجوری که هستی

Touch me like you do, to-to-touch me like you do
لمسم کن همونجوری که دوست داری

What are you waiting for?
منتظر چی هستی؟


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ Ellie Goulding به نام love me like you do” از سایت دانلود آهنگ بیت تونز باشید


دانلود اهنگ love story از Andy Williams

دانلود اهنگ love story از Andy Williams

$post_title

Where do I begin
ازکجا شروع کنم
To tell the story of how great a love can be
گفتن داستانی را که : عشق چقدر میتواند باشکوه باشد
The sweet love story that is older than the sea
داستان شیرین عشق که از عمر اقیانوسها بیشتراست
The simple truth about the love she brings to me
آن حقیقت ساده ای را که عشق او برای من به ارمغان میاورد
Where do I start
ازکجا آغاز کنم
With her first hello
بعدازاولین سلامی که به من کرد،
She gave a meaning to this empty world of mine
او بدنیای تهی من معنا بخشید
There’d never be another love another time
هرگز چنین عشقی درهیچ زمانی ممکن نخواهد بود
She came into my life and made the living fine
او وارد زندگی من شد و به زندگی من زیبایی بخشید
She fills my heart
او قلب مرا آکنده ازعشق میکند
She fills my heart with very special things
او قلب مرا با احساسات بسیار ویژه ای پرمیکند
With Angel songs, with wild imaginings
با ترانه های فرشتگان ، و با تخیلات حیرت انگیز
She fills my soul with so much love
او روحم (جانم ) را با عشقی بسیار بزرگ پر میکند
That any where I go, I’m never lonely
وهرجا که بروم هیچگاه تنها نیستم
With her along who could be lonely
با وجود اوچگونه میتوانم احساس تنهایی کنم
I reach for her hand, it’s always there
وقتیکه دستم رابسوی او دراز میکنم، همیشه آنرا(دستهایش را) می یابم
How long does it last
چقدر این قصه ادامه خواهد داشت
?Can love be measured by the hours in a day
مگرمیتوان عشق را با ساعات یک روز اندازه گیری کرد؟
I have no answers now but this much I can say
من جوابی برای این سوال ندارم ولی همین قدر میگویم که
I know I’ll need her until the stars all burn away
تازمانی که تمام ستارگان بسوزندوازبین بروند من به او احتیاج دارم
And she’ll be there
واو همیشه درکنارمن خواهدبود
How long does it last
چقدر این قصه ادامه خواهد داشت
?Can love be measured by the hours in a day
مگرمیتوان عشق را با ساعات یک روز اندازه گیری کرد؟
I have no answers now but this much I can say
من جوابی برای این سوال ندارم ولی همین قدر میگویم که
I know I’ll need her until the stars all burn away
تازمانی که تمام ستارگان بسوزندوازبین بروند من به او احتیاج دارم
And she’ll be there
واو همیشه درکنارمن خواهدبود


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ Andy Williams به نام love story” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ beautiful things از benson boone

دانلود اهنگ beautiful things از benson boone

$post_title

For a while there, it was rough
ﺑﺮای ﻣﺪﺗﻰ اوﻧﺠﺎ اوﺿﺎع ﺧﺸﻦ ﺑﻮد

But lately, I’ve been doin’ better
اﻣﺎ اﺧﻴﺮاً ﺣﺎﻟﻢ ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪه

Than the last four cold Decembers I recall
ﺑﻪ ﻳﺎد ﻣﻴﺎرم ﻛﻪ از ﭼﻬﺎر دﺳﺎﻣﺒﺮ ﺳﺮد ﮔﺬﺷﺘﻪ

And I see my family every month
و ﻣﻦ ﻫﺮ ﻣﺎه ﺧﺎﻧﻮاده ام رو ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻢ

I found a girl my parents love
دﺧﺘﺮی ﭘﻴﺪا ﻛﺮدم ﻛﻪ ﭘﺪر و ﻣﺎدرم ﻋﺎﺷﻘﺶ ﺑﻮدﻧﺪ

She’ll come and stay the night, and I think I might have it all
اون ﻣﻴﺎد و ﺷﺐ ﻣﻴﻤﻮﻧﻪ و ﻓﻜﺮ ﻣﻴﻜﻨﻢ ﻣﻤﻜﻨﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ رو داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ

And I thank God every day
و ﻣﻦ ﻫﺮ روز ﺧﺪا رو ﺷﻜﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﻢ

For the girl He sent my way
ﺑﺮای دﺧﺘﺮی ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻓﺮﺳﺘﺎد

But I know the things He gives me, He can take away
اﻣﺎ ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﭼﻴﺰاﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﻴﺪه رو ﻣﻴﺘﻮﻧﻪ ازم ﺑﮕﻴﺮه

And I hold you every night
و ﻫﺮ ﺷﺐ ﺗﻮ رو در آﻏﻮش ﻣﻰ ﮔﻴﺮم

And that’s a feeling I wanna get used to
و اﻳﻦ اﺣﺴﺎﺳﻰ ﻫﺴﺘﺶ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮام ﺑﻬﺶ ﻋﺎدت ﻛﻨﻤ.

But there’s no man as terrified as the man who stands to lose you
اﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺴﻰ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺧﻮاد ﺗﻮ رو از دﺳﺖ ﺑﺪه ﻧﻤﻰ ﺗﺮﺳﻪ

[Pre-Chorus]

Oh, I hope I don’t losе you
اوه اﻣﻴﺪوارم ﺗﻮ رو از دﺳﺖ ﻣﺪم

Please stay
ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻤﻮن

I want you, I need you, oh, God
ﻣﻦ ﺗﻮ رو ﻣﻰ ﺧﻮام ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﺎز دارم ﺧﺪاﻳﺎMusicdel | موزیکدل

دانلود آهنگ Beautiful Things از Benson Boone + ترجمه فارسی MP3

Don’t take
ازم ﻧﮕﻴﺮش

Thеse beautiful things that I’ve got
اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎی زﻳﺒﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ دارم

[Chorus]

Please stay
ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻤﻮن

I want you, I need you, oh, God
ﻣﻦ ﺗﻮ رو ﻣﻰ ﺧﻮام ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﺎز دارم ﺧﺪاﻳﺎ

Don’t take
ازم ﻧﮕﻴﺮش

These beautiful things that I’ve got
اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎی زﻳﺒﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ دارم

[Post-Chorus]

Oh, ooh
اوه اووووه

Please don’t take—
ﻟﻄﻔﺎ ﻧﮕﻴﺮش

[Verse 2]

I found my mind, I’m feelin’ sane
ذﻫﻨﻢ رو ﭘﻴﺪا ﻛﺮدم اﺣﺴﺎس ﻣﻰ ﻛﻨﻢ ﺳﺎﻟﻤﻢ

It’s been a while, but I’m finding my faith
ﻣﺪﺗﻰ ﮔﺬﺷﺖ اﻣﺎ دارم اﻳﻤﺎﻧﻢ رو ﭘﻴﺪا ﻣﻰ ﻛﻨﻢ

If everything’s good and it’s great, why do I sit and wait ’til it’s gone?
اﮔﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺧﻮب و ﻋﺎﻟﻴﻪ ﭼﺮا ﻣﻰ ﺷﻴﻨﻢ و ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻣﻰ ﻣﻮﻧﻢ ﺗﺎ ﺗﻤﻮم ﺑﺸﻪ

Oh, I’ll tell ya, I know I’ve got enough
اوه ﻣﻦ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻣﻴﮕﻢ ﻣﻴﺪوﻧﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻰ دارم

I’ve got peace and I’ve got love
ﻣﻦ آراﻣﺶ دارم و ﻋﺸﻖ دارم

But I’m up at night thinkin’ I just might lose it all
وﻟﻰ ﻣﻦ ﺷﺐ ﻫﺎ از ﺧﻮاب ﺑﻴﺪار ﻣﻴﺸﻢ و ﻓﻜﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﻢ ﻣﻤﻜﻨﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ رو از دﺳﺖ ﺑﺪم

[Chorus]

Please stay
ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻤﻮن

I want you, I need you, oh, God
ﻣﻦ ﺗﻮ رو ﻣﻰ ﺧﻮام ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﺎز دارم ﺧﺪاﻳﺎ

Don’t take
ازم ﻧﮕﻴﺮش

These beautiful things that I’ve got
اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎی زﻳﺒﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ دارم

[Post-Chorus]

Oh, ooh
اووووه

[Outro]

Please stay
ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻤﻮن

I want you, I need you, oh, God
ﻣﻦ ﺗﻮ رو ﻣﻰ ﺧﻮام ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﺎز دارم ﺧﺪاﻳﺎ

I need
ﻣﻦ ﻧﻴﺎز دارم

These beautiful things that I’ve got
اﻳﻦ ﭼﻴﺰﻫﺎی زﻳﺒﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻦ دارم


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ benson boone به نام beautiful things” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ sailor از Chris de Burgh کریس دی برگ

دانلود اهنگ sailor از Chris de Burgh کریس دی برگ

دانلود اهنگ sailor از Chris de Burgh کریس دی برگ

Underneath a silver moon, the ship is like a ghost,
در زیر یک ماه نقره ای، کشتی مانند یک روح است،

She’s been out there for a week, just waiting for the wind to blow,او یک هفته است که بیرون است، فقط منتظر وزش باد است،

But now she’s off and running, and there’s nothing I can do,اما حالا او خاموش است و می دود، و من کاری نمی توانم انجام دهم،

’cause I am just a prisoner here until this war is through,چون من اینجا فقط یک زندانی هستم تا این جنگ تمام شود،

And I’m singing,و من آواز می خوانم،

Sailor, can you hear me,ملوان، صدای من را می شنوی،

Sailor, hear my call,ملوان، صدای مرا بشنو،

Sailor, take me with you,ملوان، مرا با خود ببر،

Sailor, take me homeملوان منو ببر خونه

Yesterday I saw a seabird wheeling light and low,دیروز دیدم پرنده دریایی در حال چرخش نور و کم ارتفاع است،

Then she sailed off to the west,سپس او به سمت غرب حرکت کرد،

Like she was telling me the way to go,مثل اینکه داشت راه رفتن را به من می گفت،

If I had her wings my love I’d be with you tonight,عشقم اگه بالهایش رو داشتم امشب با تو بودم

But my last hope has gone, it’s drifting out of sight,اما آخرین امید من از بین رفته است، از دیدگان دور می شود،

Wait for me,منتظر من باش،

Oh Sailor, take me to her,ای ملوان، مرا پیش او ببر،

Sailor, take me homeملوان منو ببر خونه

To feel the wind, to see the sky,برای احساس باد، برای دیدن آسمان،

To hear the waves breaking on the shore again,برای شنیدن دوباره امواج در ساحل،

To be with you, to lie with you,با تو بودن، با تو دراز کشیدن،

To hear your voice echo through the hills again,برای شنیدن دوباره صدای تو در میان تپه ها،

Oh my darling wait for me, ’cause I will be there,اوه عزیزم منتظر من باش، چون من آنجا خواهم بود،

When it is over, when it is over,وقتی تمام شد، وقتی تمام شد،

Yes I will return one day,بله من یک روز برمی گردم،

Sailor, take me to her,ملوان، مرا پیش او ببر،

Oh Sailor, take me home,ای ملوان، مرا به خانه ببر،

Sailor, can you hear me,ملوان، صدای من را می شنوی،

Sailor, hear my call,ملوان، صدای مرا بشنو،

Sailor, sailorملوان، ملوان


هم اکنون میتوانید شنونده “اهنگ Chris de Burgh کریس دی برگ به نام sailor” از سایت دانلود آهنگ روز موزیک باشید


دانلود اهنگ SMOOTH OPERATOR از SHADE

اهنگ SMOOTH OPERATOR از SHADE

دانلود اهنگ SMOOTH OPERATOR از SHADE

Diamond life lover boy

He moves in space with minimum waste and maximum joy

City lights and business nights

When you require streetcar desire for higher heights

No place for beginners or sensitive hearts

The sentiment is left to chance

No place to be ending but somewhere to start

No need to ask

He’s a smooth operator

Smooth operator

Smooth operator

Smooth operator

Coast-to-coast, L.A. to Chicago: Western male

Across the North and South, to Key Largo: love for sale

Face-to-face, each classic case

We shadow box and double-cross

Yet need the chase

A license to love, insurance to hold

Melts all your memories and change into gold

His eyes are like angels; his heart is cold

No need to ask

He’s a smooth operator

Smooth operator

Smooth operator

Smooth operator

Coast-to-coast, L.A. to Chicago: Western male

Across the North and South, to Key Largo: love for sale

Smooth operator

Smooth operator

Smooth operator

Smooth operator

Smooth operator

Smooth operator

Smooth operator


هم اکتون میتوانید شنونده “اهنگ SHADE با نام SMOOTH OPERATOR “ از سایت دانلود اهنگ beattunes.ir باشید


[320]دانلود اهنگ SMOOTH OPERATOR از SHADE

[128]دانلود اهنگ SMOOTH OPERATOR از SHADE