Baby, you can find me under the lights
عزیزم میتونی منو زیر چراغ ها پیدا کنی
Diamonds under my eyes
الماس ها زیر چشمم هستن
Turn the rhythm up, don’t you wanna just
ریتم آهنگ رو بالا ببر، آیا نمیخوای
Come along for the ride?
بیایی باهام همراه بشی؟
Ooh, my outfit so tight
اوه، لباس من خیلی تنگه
You can see my heartbeat tonight
میتونی ضربان قلبم رو از زیرش ببینی
I can take the heat, baby, best believe
من میتونم گرما رو تحمل کنم عزیزم، بهتره باور کنی
That’s the moment I shine
این درست زمانیه ک من میدرخشم
(دوا خودش رو ب الماس تشبیه میکنه. الماس فلز گرانبهاییه که تحت فشار و دمای بالا زیبا میشه و سیقل پیدا میکنه. دوآ اینجا از این استعاره استفاده میکنه تا بگه در زمین رقص تحت هر شرایط و دمایی میرقصه و لذت میبره و مثل الماس سیاله)
‘Cause every romance shakes and it bends
چون هر رابطه عاشقانه ای شکست و بندی داره
Don’t give a damn
برام مهم نیست
When the night’s here, I don’t do tears
وقتی شب فرا میرسه، من گریه نمیکنم
Baby, no chance
عزیزم اصلا راهی نداره
I could dance, I could dance, I could dance
من فقط میتونم برقصم، میتونم برقصم، میتونم برقصم
Watch me dance, dance the night away
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
قلبم ممکنه از شدت درد آتیش بگیره، اما رو صورتم نشونه ای نمیبینی
Watch me dance, dance the night away (Uh-huh)
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
من همچنان مهمونی رو میچرخونم، حتی یه تار مو هم جا به جا نمیشه
(اصطلاح one hair out of place به معنای ظاهر آراسته داشتنه)
Lately, I been movin’ close to the edge
این اواخر روی لبه پرتگاه داشتم راه میرفتم
(اصطلاح close to the edge به معنای ریسک کردن و بودن در شرایط سخته)
Still be lookin’ my best
اما هنوزم خیلی خوب خودمو نگه داشتم
I stay on the beat, you can count on me
من با بیت میمونم، میتونی روم حساب کنی
I ain’t missin’ no steps
هیچ قدمی رو رد نمیکنم
‘Cause every romance shakes and it bends
چون هر رابطه عاشقانه ای شکست و بندی داره
Don’t give a damn
برام مهم نیست
When the night’s here, I don’t do tears
وقتی شب فرا میرسه، من گریه نمیکنم
Baby, no chance
عزیزم اصلا راهی نداره
I could dance, I could dance, I could dance
من فقط میتونم برقصم، میتونم برقصم، میتونم برقصم
Watch me dance, dance the night away
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
قلبم ممکنه از شدت درد آتیش بگیره، اما رو صورتم نشونه ای نمیبینی
Watch me dance, dance the night away (Uh-huh)
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
من همچنان مهمونی رو میچرخونم، حتی یه تار مو هم جا به جا نمیشه
When my heart breaks (They never see it, never see it)
وقتی قلبم میشکنه (هیچکس نمیتونه بفهمه)
When my world shakes (I feel alive, I feel alive)
وقتی دنیام میلرزه (من هنوزم احساس سرزندگی میکنم)
I don’t play safe (Ooh), don’t you know about me? (Uh-huh)
من محتاط نیستم، منو نمیشناسی؟
I could dance, I could dance, I could dance
من فقط میتونم برقصم، میتونم برقصم، میتونم برقصم
Even when the tears are flowin’, they’re diamonds on my face
حتی وقتی اشک هام جاری میشن، اونا الماس هایی بر روی صورتم هستن
I’ll still keep the party goin’, not one hair out of place (Yes, I can)
من همچنان به پارتی کردن ادامه میدم بدون اینکه ظاهرم به هم بریزه
Even when the tears are flowin’, they’re diamonds on my face (Yes, I can, yes, I can)
حتی وقتی اشک هام جاری میشن، اونا الماس هایی بر روی صورتم هستن
I’ll still keep the party goin’, not one hair out of place
من همچنان به پارتی کردن ادامه میدم بدون اینکه ظاهرم به هم بریزه
Watch me dance, dance the night away
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
قلبم ممکنه از شدت درد آتیش بگیره، اما رو صورتم نشونه ای نمیبینی
Watch me dance, dance the night away (Uh-huh)
رقصیدن منو تماشا کن، شبو با رقص میگذرونم
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
من همچنان مهمونی رو میچرخونم، حتی یه تار مو هم جا به جا نمیشه
When my heart breaks (They never see it, never see it)
وقتی قلبم میشکنه (هیچکس نمیتونه بفهمه)
When my world shakes (I feel alive, I feel alive)
وقتی دنیام میلرزه (من هنوزم احساس سرزندگی میکنم)
I don’t play safe (Ooh), don’t you know about me? (Uh-huh)
من محتاط نیستم، منو نمیشناسی؟
I could dance, I could dance, I could dance
من فقط میتونم برقصم، میتونم برقصم، میتونم برقصم
When the scent of her lingers
وقتی عطر موندگار اونو حس میکنی
And temptation’s strong
و شدیدا تو رو وسوسه میکنه
Cold, cold heart
قلب سرد
Hardened by you
که توسط تو سخت شده
Some things look better, baby
یه چیزایی بهتر به نظر میان عزیزم
Just passin’ through (Oh no, no, no, no)
اگه از کنارشون عبور کنیم (اوه نه، نه، نه)
And I think it’s gonna be a long, long time
و فکر کنم خیلی طول بکشه
‘Til touchdown brings me ’round again to find
تا فضا پیمای من به زمین بشینه تا بفهمم
I’m not the man they think I am at home
من آدمی نیستم که اونا فکر میکنن تو خونم (میهنم) هستم
(مردم فکر میکنن فضانوردها آدمی خیلی شجاع و نترسی هستن اما اونا مشکالت روانی خودشونو دارن)
Oh no, no, no (No, no, no, no)
اوه نه، نه، نه
And this is what I should have ever said
و این چیزیه که من باید میگفتم
When I’m fallin’, but I can’t dance
وقتی سقوط میکنم؛ اما نمیتونتم برقصم
Cold, cold heart
قلب سرد
Hardened by you
که توسط تو سخت شده
Some things look better, baby
یه چیزایی بهتر ب نظر میان عزیزم
Just passin’ through (Oh no, no, no, no)
اگه از کنارشون عبور کنیم (اوه نه، نه، نه)
And I think it’s gonna be a long, long time
و فکر کنم خیلی طول بکشه
‘Til touchdown brings me ’round again to find
تا فضا پیمای من به زمین بشینه تا بفهمم
I’m not the man they think I am at home
من آدمی نیستم که اونا فکر میکنن تو خونم (میهنم) هستم
(مردم فکر میکنن فضانوردها آدمی خیلی شجاع و نترسی هستن اما اونا مشکالت روانی خودشونو دارن)
Oh no, no, no (No, no, no, no)
اوه نه، نه، نه
And this is what I should have ever said
و این چیزیه که من باید میگفتم
When I’m fallin’, but I can’t dance
وقتی سقوط میکنم؛ اما نمیتونتم برقصم
Cold, cold heart (Oh)
قلب سرد (اوه)
Hardened by you
که توسط تو سخت شده
Some things look better, baby (Oh)
یه چیزایی بهتر به نظر میان عزیزم
Just passin’ through (Oh no, no, no, no)
اگه از کنارشون عبور کنیم (اوه نه، نه، نه)
And I think it’s gonna be a long, long time
و فکر کنم خیلی طول بکشه
‘Til touchdown brings me ’round again to find
تا فضا پیمای من به زمین بشینه تا بفهمم
I’m not the man they think I am at home
من آدمی نیستم که اونا فکر میکنن تو خونم (میهنم) هستم
(مردم فکر میکنن فضانوردها آدمی خیلی شجاع و نترسی هستن اما اونا مشکالت روانی خودشونو دارن)
Oh no, no, no (No, no, no, no)
اوه نه، نه، نه
And this is what I should have ever said (And I think it’s gonna be a long, long time)
و این چیزیه که من باید میگفتم (و فکر کنم خیلی طول بکشه)
(‘Til touchdown brings me ’round again to find)
تا زمانی که گل فرود بیاد من دوباره پیداش کنم
When I’m fallin’, but I can’t dance (I’m not the man they think I am at home)
وقتی سقوط میکنم؛ اما نمیتونم برقصم (من مردی نیستم که فکر میکنن توی خانه هستم)